precedentemente

Algunas de estas leyes son discutidas en otras secciones precedentemente.
Some of these laws are discussed in other sections above.
La viuda conserva el derecho de usufructo descrito precedentemente.
The widow retained a right of usufruct, as already described.
En total, como se señaló precedentemente, entrevistamos a más de 160 personas.
In total, as noted above, we interviewed more than 160 people.
Los precios promocionales no se aplican a ninguna recerva hecha precedentemente.
Promotional prices are not applicable to any pre-made reservations.
Los problemas mencionados precedentemente no parecen insuperables.
The problems mentioned above do not seem insurmountable.
También, el volumen se mantendrá como precedentemente.
Also, the volume will remain as previously set.
Se ha explicado el sistema federal argentino, precedentemente.
The Argentine federal system has been explained above.
De la función VOD ya hemos hablado precedentemente an de manera detallada.
About the function VOD we have already spoken before.
Además, normalmente el comprador perdería todas las sumas abonadas precedentemente al fabricante.
In addition, the purchaser normally would lose all amounts previously paid to the manufacturer.
Contenido y desarrollo del Plan nacional contra la discriminación fue expuesto precedentemente.
The content and development of the National Antidiscrimination Plan were described earlier.
La importancia crucial de la colaboración con los medios de difusión ya se ha examinado precedentemente.
The central partnership with the media has been discussed above.
El primer nivel se había realizado precedentemente en Bangkok del 21 al 27 de Setiembre de 1997.
The first level was held previously in Bangkok from September 21-27, 1997.
Esas esferas se determinaron claramente en los cursos prácticos mencionados precedentemente y figuran en sus recomendaciones.
These areas were clearly identified in the above-mentioned workshops and contained in their recommendations.
Es más, la Comisión nota un deterioro significativo en varios aspectos analizados precedentemente.
The Commission actually noted a significant deterioration of several aspects it had reviewed before.
Si ello se añadiese a las previsiones hechas precedentemente, esos enjuiciamientos terminarían aproximadamente en 2011.
If this is added to the projections made above, these trials would be finalized by 2011.
A veces, las actividades descriptas precedentemente nos exigen compartir la información personal de usted con otras organizaciones.
Sometimes, the activities described above require us to share your personal information with other organisations.
Al respecto observó que dos grupos especiales habían examinado precedentemente cuestiones relacionadas con ese párrafo.
The Panel noted that two previous panels had examined questions related to this paragraph.
Como se mencionó precedentemente, ya ha comenzado el juicio de otro de los detenidos, Callixte Kalimanzira.
The trial of Callixte Kalimanzira, another detainee, has already begun, as mentioned above.
Sin formular reservas sobre nuestra opinión de auditoría expresada precedentemente, señalamos a su atención el asunto siguiente.
Without qualifying our opinions expressed above, we draw attention to the following matter.
La admisión temporal de los artículos indicados precedentemente se materializará mediante documento denominado D.A.T.E.T.
Temporary admission of the items mentioned hereinabove will be effected by means of a special document called D.A.T.E.T.
Word of the Day
cooked with onions