Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpreceder.

preceder

Eran las horas dramáticas que precedían a la Pasión.
These were the dramatic hours which preceded the Passion.
Estos cursos con frecuencia precedían a publicaciones importantes en estas áreas.
These courses often preceded major publications on the same subjects.
Los sermones de Prescott precedían a los de Jones cada noche.
Prescott's sermons preceded Jones' nightly.
A pesar de que sea la fiesta alegre, lo precedían los acontecimientos trágicos.
In spite of the fact that it is a cheerful holiday, tragic events preceded it.
Isaiah 24-27 incluyó seres divinos en el panorama de los acontecimientos que precedían los días finales.
Isaiah 24-27 included heavenly beings in the scenario of events preceding the final days.
El matrimonio trabajaba en uno de los cubículos que precedían la Sala de la Colección Cubana.
The couple was working in one of the cubicles that preceded the Cuban Collection Room.
Los artículos en los periódicos de partido que precedían este lanzamiento del funcionario introdujeron el concepto de la revolución cultural.
Articles in Party newspapers preceding this official launching introduced the concept of the Cultural Revolution.
Mientras estamos en ello, aquí van otros pocos puntos de interés revelados durante la presentación que precedían a nuestra experiencia jugando.
While we're at it, here are a few other points of interest revealed during the presentation that preceded our hands-on experience.
En esta época, aún precedían en la procesión al paso del Señor de la Sentencia, correspondiéndoles hacerse cargo del Senatus.
At this time, the Centuria still walked in front of the paso of El Señor de la Sentencia bearing the Senatus.
Para ayudar a la audiencia a prepararse, el maestro tántrico enseñaba la parte sútrica de uno de estos textos durante los días que precedían inmediatamente al ritual.
To help prepare the audience, the tantric master taught the sutra portion of one of these texts during the days immediately preceding the ritual.
Además, siempre iba acompañada de criados, que la precedían con un incensario y una silla especial para que pudiera descansar cuando lo necesitaba.
Moreover, she was always accompanied by servants, who ran along ahead of her with a chair in case she needed to rest on her wanderings.
Barroso negó a la SIP que hubiese cualquier pelea entre los dos, a no ser por las discusiones habituales que precedían a cada edición del periódico.
Barroso denied to the IAPA that there had been any quarrel between the two other than the usual discussions that took place prior each edition of the newspaper.
A base de la orden de Brahmanic podemos suponer que en nonfinite de pastel los verbos usados como dotaciones para los verbos principales les precedían en la oración.
On the basis of the Brahmanic order we may assume that in PIE nonfinite verbs used as complements to principal verbs preceded them in the sentence.
En 6 noticias las colas precedían a las noticias, mientras que el las 52 noticias restantes la entradilla del presentador es la que daba paso al video.
In 6 news the presentations covered in video preceded the news, while the 52 remaining news the presenter's intro is what gives way to the video.
Ambos grupos de trabajo habían organizado su labor sobre una base temática y habían invitado a participantes para que manifestaran sus opiniones sobre determinados temas mediante exposiciones que precedían a debates.
Indeed, both working groups had organized their work on a thematic basis and invited panellists to share views on selected themes through presentations, followed by discussions.
Además, al contrario de lo que afirmaba V. V., los mercados interiores no precedían el desarrollo del capitalismo como precondición para éste, sino que los creaba el propio capitalismo.
Further, contrary to V.V.'s arguments, home markets did not precede the development of capitalism as a precondition for it, but were created by capitalism itself.
Ismael, por lo tanto, el tipo de los Hebreos, los hijos según la carne, precedían a Isaac, el tipo de los Cristianos, los hijos de la promesa.
Ishmael, therefore, the type of the Hebrews, the children after the flesh, preceded Isaac, the type of the Christians, the children of the promise.
El mayor de los hermanos británicos, Dan, cerró la jornada dominical en sexta posición, muy cerca en puntos al los dos rivales que le precedían en la clasificación.
The oldest of the two British brothers, Dan, finished in sixth position on Sunday, with points very close to his two rivals above him in the classification.
Además, otros dos reyes habían tenido hijos: William Fitz Duncan, hijo del rey Donnchad II, y Maél Coluim, hijo del rey Alejandro, precedían a David en términos de primogenitura.
William fitz Duncan, son of King Donnchad II, and Máel Coluim, son of the last king Alexander, both preceded David in terms of the slowly emerging principles of primogeniture.
En los días que precedían el 13 de octubre, todos los caminos que dirigían a Fátima, tenían muchedumbre viniendo de todas las partes del país en cualquier forma de transporte que podían encontrar.
On the days preceding October 13, all roads led to Fátima, with people coming from all parts of the land in any form of transportation they could find.
Word of the Day
teapot