precarias
-precarious
Feminine plural of precario

precario

Popularity
1,500+ learners.
Las carreteras pueden volverse precarias cuando hay nieve y hielo.
The roads can get precarious when there is snow and ice.
Frente a ello proponen procesos y tácticas precarias de resistencia.
Opposite to it they propose processes and precarious tactics of resistance.
Nómada: Significa que estamos pasando por circunstancias precarias e inestables.
Nomad: It means we're going through precarious and unstable circumstances.
En esas precarias circunstancias no soy capaz de fotografiar.
In those precarious circumstances I am not able to photograph.
Las condiciones socioeconómicas de los migrantes son extremadamente precarias.
The socio-economic conditions of the migrants are extremely precarious.
Las primeras construcciones levantadas por los dominicos fueron precarias.
The first constructions lifted by the dominicos were precarious.
Viven en condiciones precarias y a menudo son víctimas del racismo.
They live in tenuous conditions and are often victims of racism.
Corriente eléctrica pasa por el predio y posee poblaciones precarias.
The electric current passes through the property and has precarious populations.
La regresión hacia el autoritarismo fujimorista amenaza las precarias libertades.
Regression toward fujimorista authoritarianism threatens the country's precarious freedoms.
La mayoría de los haitianos vive en condiciones sumamente precarias.
The majority of the Haitian people live under very precarious conditions.
¿Qué problemas psicológicos se pueden derivar de esas situaciones precarias?
What psychological problems can come from these unstable situations?
Además, puede ser utilizado para los bloques precarias.
Furthermore, it can be used for blocks precarious.
Grandes proporciones de población están obligadas a vivir en condiciones precarias.
Large parts of the population are obliged to live in precarious conditions.
Las condiciones en los campos de acogida son precarias.
Conditions in the reception camps are precarious.
Otros 171 millones, la mayoría menores de 15, trabajan en condiciones precarias.
Another 171 million, most under age 15, work in hazardous conditions.
Las cosas son aún más precarias en Europa.
Things are more precarious still in Europe.
Aquí me encontré con cientos de personas durmiendo en precarias camas.
Here I found hundreds of people sleeping on rudimentary hammocks.
Algunas eran conmovedoramente precarias y otras presentaban un mayor grado de urbanización.
Some were movingly precarious; others had a major level of development.
Para él no es posible ejercer su profesión en condiciones precarias.
For him it is not possible to practice his profession under precarious conditions.
Está relacionada con una higiene personal deficiente y condiciones sanitarias precarias.
It is related to poor personal hygiene and poor sanitation.
Word of the Day
joke