precariamente

Su cabeza estaba precariamente colocada lejos de sus hombros.
His head was precariously placed away from his shoulders.
Es imposible hacer una generalización con datos obtenidos tan precariamente.
It's impossible to make a generalization with such poorly obtained data.
Los glaciares cuelgan precariamente en las cimas que bordean las orillas.
Glaciers hang precariously on the peaks bordering the banks.
El barco se tambaleó precariamente, pero Kumiko no perdió el equilibrio.
The ship lurched precariously, but Kumiko did not lose her footing.
Esto no lo cambiamos preocupados precariamente maleducados sin perspectiva.
We don't change this: worried precariously bad-mannered without perspective.
Se mueven precariamente, arrastrándose de aquí para allá.
They move poorly crawling from here to there.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
Él se sintió agradecido e hizo precariamente algunas reparaciones.
Uda felt thankful and carried out some badly needed repairs.
No hay futuro en vivir precariamente.
There's no future in living hand-to-mouth.
Toman un sitio, lo hacen suyo, precariamente suyo.
They select a place, make it theirs, precariously theirs.
Muchas personas aquí viven precariamente en suelo con un poco de cemento.
Many people live precariously here on mounds of soil with a bit of flooring.
Eres como yo, vives precariamente.
You're like me, you live precariously.
Una vez aterrizó en un edificio en llamas, el tejado crujiendo precariamente debajo suyo.
Once he landed on a burning building, the floor creaking precariously beneath him.
Se trata de la salud y de la educación, según muchos, precariamente practicados en Brasil.
These are health and education, according to many, poorly practiced in Brazil.
Los rieles y los durmientes permanecían intactos, balanceándose precariamente a lo ancho de la hondonada.
The tracks and ties remained intact, swinging precariously across the yawning chasm.
El gran uso del Fondo en 2002 hizo que alcanzara niveles precariamente bajos.
The extensive use of the Fund in 2002 resulted in its reaching precariously low levels.
Construida precariamente, y emplazada sobre un terreno irregular, la casa está por desmoronarse.
Constructed precariously, and built on top of uneven ground, the house is about to collapse.
Acostado en mi cama con Ruf sáb precariamente en mis caderas estrechas, esperé expectante.
Lying on my bed with Ruf sat perched precariously on my narrow hips, I waited expectantly.
La economía estadounidense estuvo respaldada, precariamente, por una economía de papel cada vez más inflada.
The US economy was precariously backed by an increasingly inflated paper economy.
Por pura influencia sobre la mente humana, ¿han desplazado una literatura precariamente colocada?.
For sheer influence over the human mind, have they displaced a precariously placed literature?.
Word of the Day
rice pudding