pre hispanic
Popularity
500+ learners.
- Examples
In pre hispanic time here was a significant harbour; some cave flats are there which are used now as boat houses and restaurants. | Al tiempo prehispánico era aquí un considerable puerto; algunos pisos de cuevas eran recibidos que son utilizados ahora como casas de barca y restaurantes. |
There is a long line of snorkel depth reefs to explore, starting about 8 miles south of La Barra.Small man made hills in the area indicate pre hispanic occupation, but no artifacts have been reported. | Hay una larga línea de arrecifes de profundidad de buceo para explorar, a partir de unos 8 kilómetros al sur de La Barra.Unos montìculos en la zona indican la ocupación prehispánica, pero no han reportados artefactos. |
Here we will appreciate works made of gold and silver that show the advanced development achieved by the pre Hispanic civilizations in the field of metallurgy. | En este recinto apreciaremos piezas de oro y plata, que demuestran el avanzado desarrollo de las civilizaciones prehispánicas en el campo de la metalurgia. |
In the audiovisual room there is a permanent documentary showing of the daily lives of the pre Hispanic inhabitants from the small settlement of La Fortaleza. | En la sala audiovisual se proyecta de forma permanente un documental que recrea la vida cotidiana de los habitantes prehispánicos del poblado de La Fortaleza. |
The island's pre Hispanic society had several sites from which the aboriginals took time to study the sky, around which their domestic and religious life revolved. | La sociedad prehispánica de la isla contaba con numerosos lugares donde los aborígenes dedicaban tiempo a observar el cielo, sobre el que giraba su vida doméstica y religiosa. |
The nearby Museo Castillo de La Fortaleza El Hao de Santa Lucía, is the ideal place to go to find out more about the pre Hispanic dwellers of the area. | El cercano Museo Castillo de La Fortaleza El Hao de Santa Lucía se recomienda para profundizar en el conocimiento de los pobladores prehispánicos de esta zona. |
Leaving out certain blades for heart and eye surgeries, obsidian is currently extracted for the production of ornamental objects, figures that imitate pre Hispanic models, sculptures, masks, souvenirs, healing stones, ashtrays, jewelry, among others. | Omitiendo algunas cuchillas para cirugías de corazón y de ojos, actualmente la obsidiana es sustraída para la fabri cación de objetos ornamentales, figuras que imitan modelos prehispánicos, esculturas, máscaras,souvenirs, piedras curativas, ceniceros, joyería, etc. |
The Cuevas del Rey are located inside the Roque Bentayga, where the visitor can see caves that were used as rooms and granaries, rock carvings, cave paintings and numerous perforations carried out in the rock demonstrating the existence of a pre Hispanic religious centre. | En su interior se pueden apreciar grutas de habitación, graneros, grabados, pinturas rupestres y varias perforaciones realizadas en roca que denotan la existencia de un centro religioso prehispánico. |
However, its primary function within the pre Hispanic cultures was to be used as a cutting tool: its sharpness is its predominant physical property, exceeding any type of steel or aluminum currently used as a cutting tool. | Sin embargo, su función principal dentro de las culturas prehispánicas era servir de instrumento de corte: el filo es su propiedad física predominante y supera en precisión a cualquier tipo de acero o aluminio que se use actualmente como instrumento de corte. |
Santa Rosa Indigenous Museum Santa Rosa Loma Larga, Hueyapan Nice selection of small pre hispanic figurines, and tall tales from the caretakers.No entry fee, but tip well! | Museo Regional Indígena General Emiliano Zapata En Santa Rosa Loma Larga.Buena selección de pequeñas figurillas prehispánicas y cuentos chinos de los cuidadores. No hay cuota de inscripción, pero deja propinas grandes! |
Visit to Santa Rosa de Tastil Pre Hispanic Ruins, San Antonio de Los Cobres, La Polvorilla viaduct. | Visite las ruinas pre hispánicas de Santa Rosa de Tastil, San Antonio de Los Cobres, viaducto La Polvorilla. |
This culture maintains pre Hispanic customs such as the call with a seashell to perform the communal tasks. | Esta cultura, todavía mantiene hoy en día, costumbres prehispánicas, como por ejemplo, el llamado con el caracol marino para realizar los trabajos comunales. |
This spot is called Sayaqmarka a pre Hispanic complex with narrow streets, buildings erected on different levels; shrines, patios, canals and a protecting outer wall. | Este lugar se llama Sayaqmarka un complejo prehispánico con calles estrechas, edificios construidos en diferentes niveles; santuarios, patios, canales y un muro exterior de protección. |
We depart early on our way toCampo Quijano, going through theQuebrada Del Toro, and the finally arriving to the pre Hispanic city ofRosa de Tastilwith its legendary ruins. | Salimos temprano rumbo aCampo Quijano, pasando porQuebrada del toro, para finalmente visitar la ciudad Pre Hispánica deSanta Rosa de Tastilcon sus ruinas legendarias. |
Santa Rosa de Tastil. This place contains archaeological ruins. It is considered one of the main pre Hispanic urban centers of the region where there are impressive archaeological ruins. | Santa Rosa de Tastil, lugar de ruinas arqueológicas, es considerada uno de los principales centros urbanos prehispánicos donde se encuentran impresionantes ruinas arqueológicas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
