prank calls
Plural ofprank call

prank call

Do you know how many prank calls we got back then?
¿Sabes cuantas llamadas tenemos desde entonces?
I tried to talk myself into believing that you were just busy at work and that some local kids were making prank calls to us.
Traté de convencerme de que solo estabas ocupado en el trabajo y que algunos niños del barrio nos estaban haciendo bromas.
Fans of Bart Simpson's prank calls to Moe's Tavern may be happy to find out that Russia has an enormous online community devoted to telephone pranks, not all of them as innocent.
Los admiradores de las inocentadas telefónicas de Bart Simpson al bar de Moe pueden sentirse felices al saber que en Rusia hay una enorme comunidad en línea dedicada a ellas, y no todas son tan inocentes.
Think we could be arrested for making prank calls?
¿Crees que nos pueden arrestar por hacer llamadas de broma?
You sound a little too old to be making prank calls.
Suena usted un poco mayor para estar haciendo bromas.
Yes, Mr Mayor, but most of them are prank calls.
Sí, señor alcalde, pero la mayoría de ellos son llamadas de broma .
It can be quite a distressing situation for people to get prank calls.
Puede ser una situación bastante preocupante para las personas a recibir llamadas de broma.
Don't make prank calls, okay?
No hacer broma llamadas, ¿de acuerdo?
I mean, obviously, Stiles isn't making prank calls to the station.
Bueno, es obvio que Stiles no haría llamadas de broma a la comisaría.
When did you first suspect that Darin was involved in more than prank calls?
¿Cuándo empezó a sospechar que Darin estaba involucrado en algo más serio?
She was getting prank calls.
Ella estaba haciendo llamadas de broma.
After a few prank calls, he'll order the old couple a well-deserved pizza.
Tras unas cuantas bromas telefónicas, le pedirá a la pareja de ancianos una merecida pizza.
Usually people use them for prank calls or just to have a laugh.
Generalmente la gente los usa para llamadas de la broma o simplemente para tener una risa.
We don't take prank calls.
No aceptamos llamadas de broma.
This is prank calls.
Esto es una llamada de coña.
Those of you who know my history know that I used to make prank calls HEAVY.
Aquellos de ustedes que conocen mi historia saben que he usado para hacer llamadas de la broma PESADA.
If they make prank calls, someone else may be delayed in getting help when they really need it.
Si hacen ese tipo de llamadas, alguna otra persona podría demorar en obtener ayuda cuando realmente la necesita.
Try playing lighthearted pranks on other people, like prank calls or practical jokes, to mimic Naruto's trickster side.
Trata de hacer bromas ligeras a los demás (como llamadas de broma o bromas prácticas) para imitar el lado bromista de Naruto.
So, now, when someone prank calls me and asks if my refrigerator is running, I will sadly tell them, "Not anymore."
Así que, ahora, cuando alguien me gaste una broma telefónica y me pregunte si mi frigorífico está funcionando, le diré tristemente, "Nunca más".
Prank Dial with over 200 million prank calls sent and non-stops laughs globally, PrankDial™ is here with its best experience yet!
Dial broma con más de 200 millón de llamadas de broma envían y se ríe sin escalas a nivel mundial, PrankDial ™ está aquí con su mejor experiencia todavía!
Word of the Day
scar