practicar
Por ello, si todos practicasen la ley de la caridad, ya no habría guerras, ni grandes miserias, ni calamidades en el mundo. | Thus, if everyone practiced the Law of Charity, there would be no more wars, no great miseries, and no calamities in the world. |
Por ello, si todos practicasen la ley de la caridad, ya no habría guerras, ni grandes miserias, ni calamidades en el mundo. | In this way, if everyone practiced the Law of Charity, there would be no more wars, no great miseries, and no calamities in the world. |
La principal aportación de la evaluación fue movilizar a los gestores y educadores en los municipios y las escuelas para que practicasen una gestión basada en resultados, centrada en el aprendizaje de los alumnos. | The main contribution of the evaluation was to mobilize managers and educators in municipalities and schools to practice results-based management, focused on student learning. |
México subrayó que sus requisitos de registro eran aplicables a todos los particulares o empresas que practicasen la pesca comercial mediante permiso, licencia o autorización y a todos los buques pesqueros. | Mexico emphasized that it had registration requirements that applied to all individuals or companies engaged in commercial fishing under a permit, licence or authorization, and to all fishing vessels. |
He sabido de muchísimas personas que vinieron a Sahaja Yoga; que sin que practicasen Sahaja Yoga se les ha curado, se les ha ayudado en Sahaja Yoga, se les ha trabajado. | I have known of so many people who came to Sahaja Yoga; without practicing Sahaja Yoga, curing, helping them in Sahaja Yoga, working it out. |
Además de eso, el 13 de junio de 1912 el Papa San Pío X concedió nuevas indulgencias a los Fieles que practicasen la devoción de Reparación a Nuestra Señora en los Primeros Sábados de cada mes. | Further, on June 13, 1912, Pope St. Pius X granted new indulgences to the Faithful who performed the devotion of Reparation to Our Lady on the First Saturdays of the month. |
El tribunal ordenó que se practicasen diligencias de prueba con respecto a la denuncia de secuestro y dejó en suspenso la ejecución hasta que se hubiese resuelto definitivamente la petición de la demandada. | The court ordered that evidence be taken regarding the allegation of kidnapping and stayed enforcement until defendant's application had been finally disposed of. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.