- Examples
Ha estado prófuga durante 20 años. | She has been on the run for 20 years. |
En este momento, la sospechosa continúa prófuga. | At this time, the suspect is still at large. |
Fue cuando estaba prófuga. | It was when she was on the lam. |
Es prófuga de la justicia. | She's on the run from the law. |
Ha estado prófuga desde entonces. | She's been on the run ever since. |
Su hija América se encuentra prófuga. | Her daughter América is in hiding. |
Ella ya está prófuga. | She's already on the run. |
Pero todo el plan se arruinó cuando él entró en pánico al oír el sonido de una niña prófuga. | But the whole plan was ruined when he panicked at the sound of a runaway child. |
En vista de que la acusada se encontraba prófuga, se suspendió el proceso en su contra hasta su comparecencia o captura. | Given that the accused was a fugitive, the proceeding against her was suspended pending her appearance or capture. |
La política se despreocupa de por lo menos diez años en vez de este sector y es completamente prófuga - el director de la asociación ha acusado, Giancarlo Casani -. | Instead from at least ten years - it has accused the director of the association, Giancarlo Casani - politics are lose interested of this field and are completely fugitive. |
Luego de llevar más de cuatro años prófuga, finalmente la ex- Directora del Departamento Administrativo de Seguridad – DAS, María del Pilar Hurtado (MPH), está en poder de la justicia colombiana. | Following more than four years as a fugitive, the former Director of the Administrative Department of Justice (DAS), María del Pilar Hurtado (MPH) is finally in the hands of Colombian justice. |
La esposa de Pacho también está acusada por ser presuntamente una de las cabecillas del Ejército de Liberación Nacional (ELN) y ser prófuga de la justicia, pero ello muestra una sonrisa ante las imputaciones. | Pacho's wife is also alleged to be one of the leaders of the National Liberation Army (ELN, in its Spanish initials) and a fugitive from justice, but she offers a smile in response to these charges. |
Tras la instauración del Gobierno de Joaquim Torra, el consejero de Acción Exterior, Ernest Maragall, restauró el DiploCat y reabrió las delegaciones cerradas y nombró jefa de la delegación de Bruselas a Meritxell Serrret, ex–consejera prófuga de la Justicia. | After the installation of the government of Joaquim Torra, the Catalan Minister of External Action, Ernest Maragall, restored DiploCat and reopened the closed delegations and appointed Meritxell Serrret, former councillor and fugitive from Justice, as head of the Brussels delegation. |
Prófuga de la justicia, de la que lógicamente desconfiaba, Angela Davis llegó a integrar, a los 24 años, la lista de los diez fugitivos más buscados del FBI, hasta que finalmente fue detenida, en octubre de 1970. | A fugitive from justice, which she logically mistrusted, Angela Davis was placed on the list of the FBI's 10 most wanted fugitives at 24 years of age, until her detention in October of 1970. |
Pratde Teatro de Chile: Unafábulanacional prófuga atravesando las junturas entre arte y política. | Pratof Teatro de Chile: A national fugitivefable crisscrossed by the junctures of art and politics. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
