príncipe enrique

Os quedareis con nosotros como tutor del príncipe Enrique.
You will stand with us and be tutor to Prince Henry.
¿Puedo presentaros al príncipe Enrique, duque de York?
May I introduce Prince Henry, Duke of York?
Gracias por su bienvenida, príncipe Enrique.
Thank you for your welcome, Prince Harry.
No, era el príncipe Enrique. No, era príncipe Alberto.
No, it was the Prince Henry. No, it's Prince Albert.
Hay desempeñar un papel especial para el príncipe Enrique, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
There is play a special role for Prince Henry, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
El príncipe Enrique tiene una afinidad natural con los niños, explica el fotógrafo Chris Jackson.
Prince Harry has a natural affinity with children, photographer Chris Jackson explains.
El músico Sheku Kanneh-Mason tocará en la boda del príncipe Enrique y Meghan Markle.
Sheku Kanneh-Mason will be performing at the wedding of Prince Harry and Meghan Markle.
Y nadie más que el Príncipe Enrique, quien se casará con Meghan Markle este 19 de mayo.
And no one more so than Prince Harry, who is to wed Meghan Markle on May 19.
Reina Wilhelmina, El príncipe Enrique y la princesa Juliana durante la manifestación en la adherencia Malieveld Haya, 18-11-1918.
Queen Wilhelmina, Prince Henry and Princess Juliana during the demonstration on the adherence Malieveld Hague, 18-11-1918.
ET), los recién casados recibirán a 200 representantes de la caridad del príncipe Enrique fuera de la capilla.
ET), the newlyweds will greet the 200 representatives of Prince Harry's charities outside the chapel.
En 1962, el príncipe Enrique comenzó a trabajar en la Sección asiática del Ministerio de Asuntos Exteriores francés.
In 1962, Prince Henrik started to work in the Asia Department of the French Foreign Ministry.
Para cuando el helicóptero llegó al Hospital Príncipe Enrique en Sydney, mi presión arterial era 40 sobre cero.
By the time the helicopter arrived at Prince Henry Hospital in Sydney, my blood pressure was 40 over nothing.
El Príncipe Enrique nació el 11 de junio de 1934 en Talence, en el departamento francés de la Gironde.
Prince Henrik was born on 11 June 1934 in Talence, Gironde in France.
Con motivo de este acontecimiento, Enrique recibió el título de Su Alteza Real el Príncipe Enrique de Dinamarca.
On this occasion he received the title: His Royal Highness, Prince Henrik of Denmark.
Cuando termine, la pareja de recién casados saludará a los 200 representantes de las compañías de caridad del príncipe Enrique.
When it ends, the newly-married couple will greet the 200 representatives of Prince Harry's charities.
El príncipe Enrique sirvió con su unidad del Ejército en Afganistán en 2008, volviendo en 2012 como piloto de helicóptero.
Prince Harry first served with his army unit in Afghanistan in 2008, returning in 2012 as a helicopter pilot.
El príncipe Enrique y Meghan Markle eligieron a Claire Ptak, una repostera de California, para hornear su pastel de bodas real.
Prince Harry and Meghan Markle chose Claire Ptak, a pastry chef from California, to bake their royal wedding cake.
La amenaza era real, Para la familia del príncipe Enrique, que estaba en el poder durante años en Alemania (Mecklenbrug-Schwering), depositado.
The threat was real, For the family of Prince Henry, which was in power for years in Germany (Mecklenbrug-Schwering), deposited.
En el año 1950, el Príncipe Enrique regresó a Vietnam, donde asistió al instituto francés de Hanói hasta 1952.
In 1950 however, Prince Henrik returned to Vietnam and graduated from Hanoi's French High School in 1952.
La colección fue reunida por el príncipe Enrique di Borbone-Parma, conde de Bardi, durante un viaje alrededor del mundo entre 1887 y 1889.
The collection was gathered by the prince Enrico di Borbone-Parma, count of Bardi, during a round-the-World trip between 1887 and 1889.
Word of the Day
chilling