power of conviction

The power of conviction is very strong.
El poder del convencimiento es muy fuerte, dicen los expertos.
In the age of enlightenment only the power of conviction matters.
En la era de la iluminación solo el importa el poder de la convicción.
This awareness shifts our perspective and allows us to derive a very special power of conviction.
Esta conciencia cambia la perspectiva de nuestra mira y nos permite obrar con una convicción muy fuerte.
The word and power of conviction were the only weapons applied by the Teacher to influence people.
La palabra y el poder de convicción eran las únicas armas aplicadas por el Maestro para influir sobre las personas.
The greatest power on earth is derived not from military force but from the power of conviction, that mix of love and reason.
La mayor potencia del mundo no se deriva de la fuerza militar sino del poder de convicción, esa mezcla de amor y la razón.
Should he, Matsuoka, fail to carry out his intentions, that would be proof that he was lacking in influence, in power of conviction, and in tactical capabilities.
Si él, Matsuoka, fracasaba en lograr sus intenciones, eso demostraría que carecía de influencia, poder de convicción y capacidades tácticas.
In addition, It gives great power and great power of conviction, It strengthens the heart and respiratory system, and it makes us feel calm and happy.
Además, infunde una gran fuerza y un gran poder de convicción, fortalece el corazón y el sistema respiratorio, y hace que nos sintamos calmados y alegres.
A We take the first step toward salvation when we hear a simple gospel message spoken with the power of conviction and it prompts us to seek the Lord.
A Nosotros tomamos el primer paso hacia la salvacion cuando oimos el mensaje simple del Evangelio que se pronuncia con el poder de conviccion y nos hace buscar al Senor.
And I would like to have the power of conviction to prevent you from having any fears about the consequences that could be deduced from the approval of those amendments.
Y me gustaría tener el poder de convicción de poder evitar a sus Señorías cualquier temor sobre las consecuencias que se puedan deducir de la aprobación de estas enmiendas.
I want to put the power of conviction into every man's and woman's heart, so they are animated by love and reason, not by base instinct.
Quiero poner el poder de la convicción en el corazón de cada hombre y de la mujer, para que estén animados por el amor y la razón, no por un instinto base.
A disseminating nucleus of ideas and images was thus constituted, one that played with the mystery inherent in the symbolic image, in order to awaken attention and to achieve the maximum power of conviction within the sphere of the Counter-Reformation.
Se constituyó así un núcleo divulgador de ideas e imágenes que jugaba con el misterio inherente a la imagen simbólica para despertar la atención y alcanzar el máximo poder de convicción dentro del ámbito de la Contrarreforma.
In effect, as shown also by his books, Lull struggled to promote a peaceful form of missionary preaching, entirely founded on understanding between the two faiths, on the power of conviction and on the rational argumentation of truth.
En efecto, como resulta también de sus libros, Lull se bate por promover una predica misionera pacífica, fundada completamente en el conocimiento de las dos fe, sobre la fuerza de convencimiento y sobre la argumentación racional de la verdad.
In a world where the threats are asymmetrical, where the weak defy the strong, the power of conviction, the capacity to persuade and the ability to change hearts count as much as the number of military divisions.
En un mundo en que la amenaza es asimétrica, en que el débil desafía al fuerte, el poder de la convicción, la capacidad de persuadir, la facultad de hacer evolucionar el pensamiento valen tanto como el número de divisiones militares.
The president has such power of conviction when he speaks to his citizens.
El presidente tiene un gran poder de convicción cuando habla a sus ciudádanos.
Word of the Day
cliff