postumas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Entre las últimas películas podemos encontrar Amarela Mango, una celebración anárquica de la vida en la ciudad nororiental de Recife durante los años 1970; Memorias Postumas de Bras Cubas, basado en uno de los libros más conocidos del celebre autor Machado de Assis. | Recent films have included Amarela Mango, an anarchic celebration of life in the northeastern city of Recife during the 1970's; Memorias Postumas de Bras Cubas based on one of the best-known books by the famous author Machado de Assis. |
También tradujo el libro Obras Póstumas de Allan Kardec. | He also translate the book Posthumous Works of Allan Kardec. |
Hacia 1957 empezó sus traducciones de Kavafis (también póstumas). | Around 1957 he began his translations of Cavafy (also posthumous). |
Sus poesías se publican póstumas en Zaragoza, 1629. | His poems were posthumously published in Zaragoza in 1629. |
Se publicaron como apéndice a las obras póstumas de Boscán en 1543. | They were published as an appendix to posthumous works by Boscan in 1543. |
Y las iluminaciones póstumas del aura. | And the posthumous illuminations of the aura. |
Obras Póstumas es una de ellas. | Posthumous Works is one of them. |
Ya sabes, cosas póstumas, y eso. | You know the... posthumous and so on. |
De estas últimas obras, la mayoría son póstumas y presenta grandes problemas textuales. | The most part of this last works is posthumous and shows important textual problems. |
Por tal motivo, no existen dogmas en el Espiritismo. (Obras Póstumas, Manifestaciones de los Espíritus.) | Therefore, there are no dogmas in Spiritism. (Posthumous Works, Manifestations of the Spirits). |
Sin embargo, las obras póstumas fueron generalmente fuertemente revisadas por sus respectivos editores antes de su publicación. | However, the posthumous works were usually strongly revised by the respective editors before publication. |
También fueron publicadas dos colecciones póstumas de sus artículos políticos sobre Nicaragua y Argentina. | Two posthumous collections of his political articles on Nicaragua and on Argentina have also been published. |
El Consolador Kardec, en Obras Póstumas, habla de la importancia de la popularización del espiritismo. | O Consolador–Kardec, in Late Works, talks about the importance of spreading Spiritism. |
El Consolador – Kardec, en Obras Póstumas, habla de la importancia de la popularización del espiritismo. | O Consolador–Kardec, in Late Works, talks about the importance of spreading Spiritism. |
Kardec esclareció muy bien sobre este tema en El Libro de los Médiums y en Obras Póstumas. | Kardec made it very clear in The Mediums' Book and Posthumous Works. |
Las características de las doctrinas dogmáticas fueron examinadas por Kardec en el libro Obras Póstumas, págs. 181 y siguientes. | The characteristics of dogmatic doctrines were examined by Kardec in the book Posthumous Works, page 181 et seq. |
Pero notamos igualmente en Obras Póstumas, que él nos orienta sobre el funcionamiento de las instituciones. | But we also notice that in his Posthumous Works he provides guidance about how those institutions should work. |
Durante varios años, los medios de difusión se mantienen pendientes de las revelaciones póstumas de un promotor inmobiliario. | During years, posthumous revelations by a real estate dealer kept the media on their toes. |
Son las palabras póstumas de Alexander Mora, subidas a la cuenta de Facebook de los estudiantes de Ayotzinapa. | These are Alexander Mora's posthumous words put up on their Facebook page by the students of Ayotzinapa. |
El autor sigue un esquema histórico-cronólogico, desde los primeros escritos inéditos hasta llegar a las obras publicadas póstumas. | The author follows a historical chronological outline, starting with his first unpublished writings and finishing with works published posthumously. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
