postrimerías

Popularity
500+ learners.
Eran las postrimerías de la Guerra Civil española.
They were the end of the Spanish Civil War.
Las medidas fueron sometidas discretamente en las postrimerías de este Congreso.
The bills were submitted discretely in the last moments of this Congress.
En las postrimerías de marzo el atraso productivo alcanzaba el 18%.
By the end of March production delays had reached 18%.
¿Quién tiene el poder en las postrimerías del juego?
Which has the wining power at the end of the game?
Las familias en las postrimerías del siglo XX.
Families at the end of the twentieth century.
El nacimiento de la Comuna ocurrió en las postrimerías de 1907.
The Comune was born towards the end of 1907.
Las postrimerías de la revolución acarrearon un remozamiento de la centralización.
The aftermath of the revolution brings renewed centralisation.
Pero en las postrimerías del siglo XVIII se vio un cambio notable.
But toward the close of the eighteenth century a great change took place.
En las postrimerías del mes de marzo de 1945, las tropas US-americanas entraron en Langen.
At the end of March 1945 US troops marched into Langen.
El actual Banco de España se instituyó en las postrimerías del siglo XVIII.
The Banco de España as we know it today was founded in the late 18th century.
Adhiérete a Él, no te separes, para que seas exaltado en tus postrimerías.
Cling to him, forsake him not; thus will your future be great.
Nosotros también, en las postrimerías, resucitaremos con un cuerpo transfigurado, un cuerpo de gloria.
We, too, at the end of time, will be resurrected with a transfigured and glorified body.
Según algunas predicciones, el hielo marino ártico de finales de verano desaparecerá casi por completo en las postrimerías del siglo XXI.
In some projections, Arctic late-summer sea ice disappears almost entirely by the latter part of the twenty-first century.
Las postrimerías de estos acontecimientos han demostrado que hay más cuestiones que nos unen que cuestiones que nos separan.
The aftermath of these events has shown that there are more issues that unite us than issues that separate us.
Pablo Hernández y Joaquín, en las postrimerías del choque, pusieron el 0-3 definitivo que campeó en el marcador.
Pablo Hernández and Joaquín, at the end of the match, both added their goal to complete the definitive 0-3 score.
La creí adulta, pero ahora veo que seguimos en las postrimerías de un largo período de adolescencia.
Having believed it to be adult, I now see that we are still in the last stages of a long period of adolescence.
Pensar en las postrimerías nos ayuda a captar el reto de los actos que dejamos libremente en este mundo.
Thinking about final ends helps us to grasp what is at stake in the actions we freely choose in this world.
Igualmente como la Torre mirador, el laberinto fue realizado en ocasión de la Exposición jubilar en las postrimerías del siglo 19.
Just like the view-tower, this building was also constructed for the Jubilee Exhibition at the end of the 19th century.
En las postrimerías del siglo había una hermosa vista del mirador no solo a Karlovy Vary sino que también a la montaña Andělská.
At the turn of the century, the lookout offered a beautiful view of Karlovy Vary and Andělská hora.
En las postrimerías de sus días pidió a su ayudante que le llevara a la parte interior del reloj.
As a result, in the twilight of his life he asked his assistant to lead him to the internal part of the clock.
Word of the Day
to heat