postrar

Podía ir a Versalles y postrar al rey a sus pies.
He could walk to Versailles, and have the King kiss his feet.
Si tiene que postrarse por olvido antes y después del Tasleem, se tiene que postrar solo antes de Tasleem.
If he has to prostrate for forgetfulness before and after Tasleem, he has to prostrate only before Tasleem.
Ya es más que tiempo de postrar las monstruosas fuerzas productivas capitalistas bajo la dictadura de la producción y del consumo.
The time is ripe for the monstrous productive forces of capitalism to be prostrated before the dictatorial control of production and consumption.
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los harй sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella.
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
A la mitad primer asalto, Ortiz lastimó a Berto con un derechazo, luego lo llevó a una esquina para castigarlo con una serie de golpes que obligaron al entonces campeón mundial a postrar una rodilla en la lona con el fin de recuperarse.
Midway through the first round, Ortiz staggered Berto with a sneaky right hand, then backed him into a corner and followed up with a barrage of punches which forced the defending champion to take a knee in order to recover.
Katsutoshi se volvió a postrar, y luego se levantó y sostuvo la espada con ambas manos mientras hablaba para que todo el mundo le escuchase.
Katsutoshi prostrated himself again, then stood and held the sword in both hands as he spoke so that everyone could hear.
Word of the Day
cliff