post-mortem examination

Popularity
500+ learners.
However, a definite diagnosis can still only be accomplished by post-mortem examination of the brain.
Sin embargo, por ahora, solo podemos llegar al diagnostico definitivo mediante el estudio cerebral efectuado post-mortem.
A post-mortem examination was carried out at the request of the competent court, but the results were still unknown.
Se hizo la autopsia a petición del tribunal competente, pero aún no se conocían los resultados.
Carcases of domestic swine shall be systematically sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination.
Las canales de cerdos domésticos serán sometidas a muestreos sistemáticos en los mataderos en el marco de los exámenes post mortem.
Carcases of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows:
Las canales de cerdos domésticos se someterán a muestreo en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, como sigue:
Carcasses of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows:
Las canales de cerdos domésticos se someterán a muestreo en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, como sigue:
Carcases of domestic swine shall be sampled in slaughterhouses as part of the post-mortem examination as follows:
Se tomarán muestras de las canales de cerdos domésticos en los mataderos, en el marco de los exámenes post mortem, de acuerdo con las siguientes directrices:
The body was transferred to the Wildlife Analysis and Diagnosis Centre of the Regional Government of Andalusia (CAD) where a complete post-mortem examination was performed.
El cadáver fue trasladado al Centro de Análisis y Diagnóstico de la Fauna Silvestre de la Junta de Andalucía (CAD) donde se le practicará una necropsia completa.
The body was transferred to the Wildlife Analysis and Diagnosis Centre (CAD) of the Regional Government of Andalusia where a full post-mortem examination will be performed.
El cuerpo ha sido trasladado al Centro de Análisis y Diagnóstico de la Fauna Silvestre (CAD) de la Junta de Andalucía donde se le practicará la necropsia.
The post-mortem examination of his corpse was carried out on 25 April 1994 by a medical team of the Institute for Forensic Medicine of the Faculty of Medicine in Belgrade.
El 25 de abril de 1994 un equipo médico del Instituto de Medicina Forense de la Facultad de Medicina de Belgrado realizó la autopsia del cadáver.
Indicators of these risks must be identified by physical examination, review of the medical and behavioural history, biological testing, post-mortem examination (for deceased donors) and any other appropriate investigation.
Los indicadores de esos riesgos se determinarán mediante exploración física, estudio de los antecedentes médicos y personales, pruebas biológicas, necropsia (para los donantes fallecidos) y demás pruebas complementarias apropiadas.
A detailed post-mortem examination for glanders should be mandatory for those solipeds or meat thereof that originates from countries that are not free of the disease.
En el caso de los solípedos, o de la carne de estos, procedentes de países no declarados indemnes de la enfermedad, debería ser obligatorio proceder a un examen minucioso post mortem para la detección de dicha enfermedad.
Carcases of horses, wild boar and other farmed and wild animal species susceptible to Trichinella infestation shall be systematically sampled in slaughterhouses or game-handling establishments as part of the post-mortem examination.
Las canales de caballos, jabalíes u otras especies animales de cría o silvestres sensibles a la infestación por triquinas se someterán a muestreos sistemáticos en mataderos o establecimientos de manipulación de carne de caza en el marco de los exámenes post mortem.
Carcases of horses, wild boar and other farmed and wild animal species susceptible to Trichinella infestation shall be systematically sampled in slaughterhouses or game-handling establishments as part of the post-mortem examination.
Se tomarán muestras de las canales de caballos, jabalíes y otras especies de animales salvajes y de cría sensibles a la infestación por triquinas de forma sistemática en mataderos o establecimientos de manipulación de carne de caza en el marco de los exámenes post mortem.
A post-mortem examination showed that the bullet went from up to down.
El examen post mortem mostró que la bala fue de arriba a abajo.
He is empowered to order a post-mortem examination to be carried out in appropriate cases.
Está facultado para disponer autopsias en los casos en que proceda.
Similarly, they declined to provide an official record of the investigation, including a post-mortem examination certificate.
Asimismo, se negaron a facilitar el expediente oficial de la investigación, incluido el informe de la autopsia.
Photographs of the scene and the post-mortem examination will then be shown to the entomologist.
Las fotografías de la zona y del examen post mortem también se le tienen que enseñar al entomólogo en este caso.
Diagnostic laboratories must have facilities for post-mortem examination, the necessary capacity for serology, histology etc. and must maintain the skills for rapid diagnosis.
Los laboratorios de diagnóstico deberán tener instalaciones para practicar necropsias, la capacidad necesaria para los exámenes serológicos, histológicos, etc., y actualizar sus técnicas de diagnóstico rápido.
In cases where investigations are initiated, they allegedly often fall short of minimum requirements as regards forensic documentation and post-mortem examination.
En los casos en que se inician investigaciones, parece ser que, a menudo, carecen de los requisitos mínimos en lo que respecta a la documentación forense y la autopsia.
The Office undertook the post-mortem examination of 979 bodies in Bosnia and Herzegovina and evidence relating to those victims will be used in several trials before the Tribunal.
Asimismo, se encargó del análisis post-mortem de 979 cuerpos en Bosnia y Herzegovina y las pruebas relacionadas con estas víctimas se utilizarán en diversos juicios sustanciados ante el Tribunal Internacional.
Word of the Day
to yawn