posrevolucionario

Popularity
500+ learners.
Palabras llave: desamortización; ejido posrevolucionario; legislación agraria; ciudadanía agraria; neoliberalismo.
Palabras llave: disentailment; postrevolutionary ejido; agricultural legislation; agrarian citizen; neoliberalism.
Como resultado, será difícil encontrar ejemplos documentados de mujeres cantando solos en el Irán posrevolucionario.
As a result, you'd be hard pressed to find documented examples of women singing solo in post-revolutionary Iran.
El presente texto traza una génesis y evolución del ejido posrevolucionario como forma jurídica de tenencia de la tierra.
This paper presents the genesis and evolution of post-revolutionary ejido as a legal form of land-tenure.
El ejercito de Irán es también más capaz que el que tenía Irak, y es un centro de nacionalismo posrevolucionario.
Iran's military is also more capable than Iraq's was, and it is a center of post-revolutionary nationalism.
Negación significa también el rechazo a proyectar un escenario posrevolucionario con su nuevo estado, su nueva sociedad y su nuevo trabajo.
Negation also means the refusal to draft a post-revolutionary scenario with its new state, its new society or its new work.
Arquitectura, programas e instituciones en el Buenos Aires posrevolucionario, 1821-1835. Prometeo, Universidad Nacional de Quilmes, Buenos Aires, 2006. [Links]
Arquitectura, programas e instituciones en el Buenos Aires posrevolucionario, 1821-1835. Prometeo, Universidad Nacional de Quilmes, Buenos Aires, 2006.
Y la decisión judicial de marzo de este año no es el primer intento de regresar a la censura en línea, en el Túnez posrevolucionario.
And this month's court decision is not the first attempt to bring back online censorship, in post-revolutionary Tunisia.
Al Estado posrevolucionario le sirvió para atraer a los ignotos mixes, los zapotecos del Istmo, los huaves, los mazatecos cerriles.
The post-revolutionary state worked to attract the ignorant Mixtecs, the Zopotecs of the Ithmus, the Huaves, and the Mazatecs of the hills.
Uno de los mayores éxitos de Cuba ha sido la implantación de un sistema de salud universal, que está considerado como uno de los triunfos del sistema posrevolucionario.
Cuba has universal health care, which is considered to be one of the greatest triumphs of the post-revolutionary system.
La Guerra Cristera (1926-1929) se originó en el oeste de México y surgió como respuesta al estado laico posrevolucionario que en 1926 prohibió el culto católico y público.
The Cristero War (1926-1929) originated in the West of México and arose as a response to the post-revolutionary lay state which forbade public worship in 1926.
Su estudio sobre el movimiento posrevolucionario de la juventud serbia después del derrocamiento de Milosevic muestra los desafíos que plantea haber sido un activista político para luego trabajar como funcionario en las instituciones del Estado.
Her study on the post-revolutionary Serbian Youth movement after the overthrow of Milošević shows the challenges between being a former political activist and becoming an official working in state institutions.
Riera ha vivido en Libia todo el proceso posrevolucionario de ese país desde que el anterior embajador, Luis García Cerezo, tuviera que abandonar la representación diplomática en marzo de 2011, al desatarse las protestas que acabaron con el régimen de Muammar El Gadafi.
Riera has witnessed in Libya its whole post-revolutionary process since the previous ambassador, Luis Garcia Cerezo, had to leave the diplomatic representation in March 2011, when the protests that ended the regime of Muammar Gaddafi unleashed.
La vocación de Bakunin por un estado posrevolucionario, que continuara la mayoría de las formas del estado pre-revolucionario, tales como elecciones, parlamento, ejercito, etc., fue notado antes, y puede ser encontrado, por ejemplo, en Bakunin en Anarquía, P. 153.
Bakunin's advocacy of a post-revolutionary state, which continued most of the forms of the pre-revolutionary state, such as elections, parliament, army, etc., was noted earlier, and can be found, for example, in Bakunin on Anarchy, P. 153.
Se debe notar, sin embargo, que el propio Bakunin vislumbró un cierto estado posrevolucionario, completo con elecciones, delegados, parlamento, comité ejecutivo y ejército.
It must be noted, however, that Bakunin himself envisioned a form of post-revolutionary state, complete with elections, delegates, a parliament, an executive committee, and an army.
Dentro de la tradición hispanoamericana de la novela de dictador, la crítica ha incorporado La sombra del Caudillo (1929), de Martín Luis Guzmán, como una reflexión sobre el caudillismo posrevolucionario.
Within the Hispanoamerican tradition of the dictator´s novel, critics have incorporated The Shadow of the Caudillo (1929), by Martín Luis Guzmán, as a reflection upon the postrevolutionary leadership.
Se debe notar, sin embargo, que el propio Bakunin vislumbró un cierto estado posrevolucionario, completo con elecciones, delegados, parlamento, comité ejecutivo y ejército. (Bakunin on Anarchy, P. 153). Los anarquistas son curiosamente silenciosos en este respecto.
It must be noted, however, that Bakunin himself envisioned a form of post-revolutionary state, complete with elections, delegates, a parliament, an executive committee, and an army. (Bakunin on Anarchy, P. 153) Anarchists are curiously quiet about this however.
Word of the Day
to sweeten