Possible Results:
pospongamos
-we postpone
Subjunctivenosotrosconjugation ofposponer.
pospongamos
-let's postpone
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofposponer.

posponer

Por tanto, si somos inteligentes, pospongamos la votación.
Therefore, if we are intelligent, let us postpone the vote.
Si es tu deseo, pospongamos nuestra boda.
If it is your wish, let our marriage be postponed.
Sugiero que lo pospongamos de momento, Capitán.
I suggest we delay that for the moment, Captain.
Por eso les pido, Señorías, que pospongamos el debate sobre este informe.
That is why I ask you, ladies and gentlemen, to postpone the debate on this report.
Quiere decir que lo que no va a suceder es que pospongamos, porque estamos listos.
She means postponing isn't gonna happen, 'cause we're ready.
Ya hay que dejar de decir: "pospongamos el problema un par de años".
It is time to stop saying: 'Let's put the problem off for a couple of years'.
Quieres que pospongamos la boda?
Do you want us to postpone the wedding?
Todo lo que pido es que lo pospongamos un poco.
All I'm asking is that we postpone it for a little while. I'll finish the book,
No pospongamos el amar.
Let us not postpone loving.
Señor, aunque pospongamos las elecciones, no hay garantías de que no habrá otra amenaza u otros ataques.
Sir, even if we postpone the election, there's no guarantee there won't be another threat or another attack.
Cada año que pospongamos la crisis que se avecina, más elevado será el precio que tendrán que pagar nuestros hijos y nuestros nietos.
Every year we put off the coming crisis, the higher the price our children and grandchildren will have to pay.
Señor Presidente, me gustaría proponer que pospongamos el debate y la votación sobre la gobernanza económica al periodo parcial de sesiones de julio.
Mr President, I would like to move that we postpone the debate and the vote on economic governance to the July part-session.
Quisiera proponer de nuevo que pospongamos este punto del orden del día o que lo examinemos lo más rápido posible sin debate.
Once again, I should like to propose that this item be adjourned, or perhaps dealt with as rapidly as possible without debate.
Habiendo considerado tanto las necesidades del personal de producción y la entrada de nuestro director de marketing, le recomiendo que ya no pospongamos este ambicioso cambio.
Having considered both the needs of its production staff and the input of our marketing director, I recommend we no longer postpone this ambitious change.
Por lo tanto, propongo que pospongamos la adopción de la resolución y que pidamos a nuestros colegas de la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Ucrania que consulten a sus colegas allí, que discutan esos temas...
Therefore, I propose that we postpone the adoption of the resolution, and that we ask our colleagues in the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee to check with the colleagues there, to discuss those issues...
Propongo que procedamos como hemos hecho en otras ocasiones con respecto al Reglamento financiero, en otras palabras, que votemos el texto de las enmiendas pero pospongamos la votación sobre la propuesta legislativa.
I propose that we proceed as we have done on other occasions with regard to the Financial Regulation, in other words that we vote on the text of the amendments but postpone the vote on the legislative proposal.
Quiero aprovechar la ocasión y pedir el voto a mis colegas para que, de conformidad con el artículo 60 (2), pospongamos esta votación final, es decir, hasta el momento de la resolución legislativa.
I should like to propose, and I would ask my colleagues to agree to this, that we postpone this final vote pursuant to Rule 60(2), in other words when we come to the legislative resolution.
Según el apartado 4 del artículo 177 del Reglamento del Parlamento Europeo, solicito que pospongamos la votación sobre este asunto hasta la próxima sesión plenaria y que investiguemos la legitimidad de aprobar una resolución en este punto.
Under the terms of Rule 177(4) of the Rules of Procedure, I request that we postpone a vote on this point until the next plenary session and investigate the legitimacy of passing a resolution on this point.
Por esta razón, señor Presidente, y en nombre de mi Grupo, le ruego que pospongamos la votación del informe Smet hasta que los Servicios de la Cámara clarifiquen esta situación que consideramos de la máxima gravedad.
For this reason, Mr President, and on behalf of my group, I would ask that we postpone the vote on the Smet report until the services of the House clarify this situation, which we believe to be immensely serious.
Aunque no haya razón alguna para que el debate no pueda celebrarse el jueves por la mañana, quiero pedir que pospongamos la votación sobre dicho informe hasta el período de sesiones de Bruselas, a finales de este mes.
Although there is no reason whatever why the debate should not be held on Thursday morning, I would ask that we defer the vote on this report until the sitting in Brussels at the end of the month.
Word of the Day
celery