posibilitar

Fue mejorado para posibilitar la exploración de otros planetas.
It was upgraded to enable the exploration of other planets.
Estamos haciendo cosas desde este lado para posibilitar este proceso.
We are doing things from this side, to enable that process.
También sabemos que el diálogo puede posibilitar nuestra acción.
We also know that dialogue can enable our action.
Existe una cultura al interior de DLL de posibilitar y comprometer.
There is a culture within DLL to enable and engage.
El objetivo de UDDI es posibilitar las transacciones de comercio electrónico.
The goal of UDDI is to enable ecommerce transactions.
Eso permitirá reducir las emisiones contaminantes y posibilitar un crecimiento sustentable.
That will reduce pollutant emissions and enable sustainable growth.
Enlace a gráficos externos para posibilitar cambios dinámicos.
Link to external graphics to enable dynamic changes.
Un entorno de ensayo para posibilitar las pruebas con los socios comerciales.
A staging environment to enable testing with trading partners.
Los nuevos switches están concebidos para posibilitar redes más rápidas y fiables.
The new switches are designed to enable faster and more reliable networks.
Se concluye que lo estudio es importante para posibilitar nuevas correlaciones.
It is concluded that the study is important to make new correlations possible.
La planificación y el diseño deben posibilitar un mantenimiento sencillo.
Planning and design should permit easy maintenance.
Y finalmente está el asunto de fondos para posibilitar todo esto.
And then there's the question of funds to make all this happen.
Incluimos los módulos en nuestros contadores para posibilitar la comunicación bidireccional.
We attach them our meters to enable two-way communication.
Se coloca entre dos tuberías para posibilitar una mezcla segura.
It can be switched between two feed lines to provide a safe mixture.
El propio Maestro preside sobre los estudiantes para posibilitar la construcción del puente.
The Master himself presides over the students to enable building the bridge.
Solo este criterio puede posibilitar logros apreciables y seguros en una sola generación.
Only this approach can possibly secure appreciable gains within a single generation.
Ten en cuenta las experiencias que quieres posibilitar.
Consider the experiences you want to enable.
Obtenga conectividad bidireccional para posibilitar un diagnóstico remoto y reparar los dispositivos a distancia.
Secure two-way connectivity to enable remote diagnostics and remotely repair devices.
El acceso condicional debe posibilitar el control parental.
Conditional access must enable parental control.
Los datos deberían posibilitar la previsión de esos fenómenos con mucha antelación.
Data should make it possible to forecast such events well in advance.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict