Possible Results:
posibilitaría
posibilitaría
posibilitar
La sinergia entre TWG y GREER posibilitaría el crecimiento de ambas empresas. | The synergy between TWG and Greer would facilitate the growth of both companies. |
Ello posibilitaría la atracción de más capital, que generaría desarrollo y empleo. | This would make it possible to attract more capital, generating development and employment. |
Eso posibilitaría mejor protección en ruidos. | This would provide more protection in low-frequency noises. |
De este modo, el capitalismo posibilitaría el paso a una forma superior de organización social. | In this way, capitalism would make possible the move to a higher form of social organization. |
El acuerdo de libre comercio entre el Mercosur y la UE posibilitaría más que compensar estas amenazas. | The free trade Mercosur- EU agreement might do more than compensate for these threats. |
Eso posibilitaría hacer un examen integral, al tiempo que se tienen en cuenta las soluciones apropiadas para cada caso. | That would make comprehensive consideration possible, while bearing in mind the solutions appropriate to each case. |
Y esto posibilitaría un buen inicio de lo que podría ser una posible fase adicional de AL- INVEST. | This would enable a good start to, possibly, an additional phase of AL-INVEST. |
Además, esta modalidad posibilitaría tener los setos como una característica permanente del ciclo de rotación. | In addition, such an arrangement would make it possible to have hedges as a permanent feature in the rotation cycle. |
Ese nuevo entorno posibilitaría una gestión de tesorería global e incluiría el aspecto de gestión de caja automatizada. | The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. |
Ello liberaría a Etiopía de su carga de seguridad actual y posibilitaría la retirada de sus tropas. | This would also relieve Ethiopia of its present security burden and make it possible for them to withdraw their troops. |
En primer lugar, esto posibilitaría una más rápida movilización de los recursos financieros para reconstruir o consolidar el Estado. | Firstly, it would make it possible to mobilise financial resources quickly in order to rebuild or consolidate the State. |
Un triunfo opositor posibilitaría el que los ciudadanos empujaran, en mejores condiciones, la desestructuración del partido de Estado. | An opposition victory would create better conditions for citizens to push for dismantling the state party. |
Así, se estima, se posibilitaría la apertura del sistema normativo oficial al hecho básico del pluralismo jurídico. | This new account should allow the opening of the official legal system to the basic fact of legal pluralism. |
La Comisión ha publicado una nueva propuesta legislativa que posibilitaría tales recortes de financiación en el próximo presupuesto de la UE. | The Commission has published a new legislative proposal that would make such funding cuts possible under the next EU budget. |
Se posibilitaría que muchos planes que compiten saliesen adelante y aquellos que tuviesen éxito serían copiados y mejorados. | Many competing plans would be allowed to go ahead and those that succeeded would be copied and improved upon. |
Asimismo, me congratulo de la enmienda que posibilitaría, bajo determinadas condiciones, considerar el permiso parental como permiso de maternidad. | I also welcome the amendment that would make it possible, under certain conditions, to count parental leave as maternity leave. |
Esto nos posibilitaría justificar variaciones dentro del grupo y entender mejor cómo el género se relaciona e interactúa con otras estratificaciones sociales. | This would enable us to account for within-group variations and better understand how gender intersects and interacts with other social stratifications. |
Esta medida posibilitaría el desarrollo de proyectos de infraestructura que son muy necesarios, como Rail Baltica, una autopista báltica y otros. | This would make it possible to develop highly necessary infrastructure projects, such as Rail Baltica, a Baltic motorway and others. |
Con ese poder posibilitaría el poderío israelita sobre el mundo entero, por supuesto ejercido ese poder para la Salvación universal. | With that power he could possibly empower the Israelites over the whole world, thus implementing this power for universal Salvation. |
También sabíamos que posibilitaría el teletransporte biológico, la impresión específica de material biológico a partir de un código de ADN. | We also knew that writing DNA would enable biological teleportation ... the printing of defined, biological material, starting from DNA code. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.