Possible Results:
posibilitarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofposibilitar.
posibilitaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofposibilitar.

posibilitar

Existen movimientos de escape y retroceso que posibilitarán esto.
There are moves of escape and reversal which will enable this.
Esas rápidas fases posibilitarán que surja un nuevo gobierno.
These quick stages will enable new governance to rise.
Estos pasos importantes posibilitarán la implementación de ambos, la CMNUCC y el Protocolo.
These important steps will further the implementation of both the UNFCCC and Protocol.
¿Cuáles son los factores que posibilitarán modificaciones rápidas y de mayor impacto?
Which factors will allow for rapid modifications of the greatest impact?
Estos posibilitarán una mejora en los servicios públicos y una mejor atención al ciudadano.
This would mean an improvement in public services and better attention for the citizen.
Las lecciones aprendidas de estas 13 clínicas posibilitarán una futura ampliación de este proyecto.
Lessons learned from the 13 clinics will inform further expansion.
Nuestra contribución es la de apoyar a los que posibilitarán que ocurran estos grandes cambios.
Our part is to support those who will enable these grand changes to happen.
Estas medidas posibilitarán la transición de la UE hacia una economía de bajas emisiones de carbono.
The measures will facilitate the European Union's transition to a low carbon emissions economy.
Además, la adopción de medidas para el alivio de la pobreza posibilitarán la recuperación económica del país.
Poverty-alleviation measures would also enable the Philippines to achieve economic recovery.
Cada uno de vosotros va a poseer talentos que posibilitarán que todo esto ocurra fácil y naturalmente.
Each of you is to possess talents that will enable all of this to happen easily and naturally.
Estos acuerdos políticos posibilitarán contar con condiciones adecuadas para la implementación de la Agenda de Conservación y Desarrollo.
These political agreements will make conditions appropriate for the implementation of the Conservation and Development Agenda possible.
La segunda etapa abarca la formulación de políticas públicas que posibilitarán el funcionamiento de la nueva estructura institucional.
The second stage involved the design of public policies to enable the new institutional structure to function.
Estos preparativos posibilitarán grandes cambios en la banca, que a su vez provocarán la caída de los oscuros.
These preparations will enable big changes in banking, which in turn will result in the ousting of the dark.
Pero seguro que son medidas de seguridad que posibilitarán un análisis en profundidad que de lo contrario no sería posible.
But surely such security measures will enable an in-depth analysis not possible at the frontiers.
Estos dispositivos conectados posibilitarán una nueva generación de trabajadores de energía inteligentes que tendrán la información al alcance de la mano.
These connected devices will enable a new generation of smart, energy workers who will have information at their fingertips.
Tres o cuatro das en esta zona posibilitarán la observación de una amplia gama de especies tanto de campo como de bosque.
Three or four days in this area will provide a wide variety of both grassland and woodland species.
Las nuevas herramientas computacionales del Sinbiota 2.0 también posibilitarán estudios en el área de biología, combinando ecología, zoología, botánica, genética y bioquímica.
Sinbiota 2.0's new computational tools will also enable new research in biology combining ecology, zoology, botany, genetics and biochemistry.
Os harán la vida muy fácil y os posibilitarán tener todo el tiempo libre que necesitéis para seguir vuestros propios deseos.
They will make life so easy and enable you to have all the free time you need to follow your own desires.
Existen tecnologías que posibilitarán procesos menos contaminantes de producción, transporte, conversión y uso final del petróleo y de los productos del petróleo.
There are existing technologies that will ensure cleaner production, transportation, conversion and end-use processes of oil and oil products.
Tu cercanía, solicitud y comprensión serán, sin duda alguna, las puertas que se abrirán solas y posibilitarán una eficaz relación de ayuda.
Your closeness, attentiveness and understanding will be, without doubt, the doors that will foster openness and make possible an effective helping relationship.
Word of the Day
mummy