poseer
Sabed que por mucho que poseáis, si no dieseis nada, es como si nada tuvieseis. | Be aware that as much as you possess, if you do not give anything, it is as if you had nothing. |
Y echaréis los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis. | Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession. |
Por más insignificante que sea el conocimiento que poseáis, aún así, la criatura no es ganado que sigue a la manada sin cuestionar. | No matter how insignificant is the knowledge you have, even so, no creature is cattle to follow the group without questioning. |
Por más insignificante que sea el conocimiento que poseáis, la criatura no es ganado que siga al rebaño sin cuestionar lo que está sucediendo. | No matter how little knowledge you have, you are not cattle to follow the group without questioning what comes. |
No volviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino antes por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que poseáis bendición en herencia. | Not rendering evil for evil, nor railing for railing, but contrariwise, blessing: for unto this are you called, that you may inherit a blessing. |
No volviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino antes por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que poseáis bendición en herencia. | Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary, blessing; knowing that ye are called to this, that ye should inherit a blessing. |
El que os ha invitado a Denver y puede llamaros en cualquier etapa de vuestra peregrinación por la vida, quiere que poseáis el tesoro de conocerlo más profundamente. | The One who has invited you to Denver, and who can call you at any stage of your pilgrimage through life, wants you to have the treasure of knowing him more fully. |
Así sucede también con las dádivas y las bendiciones de esta vida: cuanto más poseáis que vuestro prójimos, tanto más sois deudores para con los menos favorecidos. | Page 136 So also with the gifts and blessings of this life: whatever you may possess above your fellows places you in debt, to that degree, to all who are less favored. |
Cuidaréis de poner por obra todo mandamiento que yo os ordeno hoy, porque viváis, y seáis multiplicados, y entréis, y poseáis la tierra, de la cual juró Jehová á vuestros padres. | All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers. |
Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis fortalecidos, y entréis y poseáis la tierra a la cual pasáis para tomarla; | Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; |
Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis esforzados, y entréis y poseáis la tierra, á la cual pasáis para poseerla; | Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; |
Sentir significa que yo soy tu vida interior para que la poseáis la orden. | To feel means that I am the life placed at the disposal. |
Las duras pruebas, las difíciles luchas que venís enfrentando en el plano físico y en el plano espiritual son aquellas necesarias para que poseáis alcanzar a las notas que disparan la abertura del portal para las dimensiones elevadas. | The hard trials, the difficult struggles that you are facing on the physical plane and on the spiritual plane are those necessary for you to reach the notes that trigger the opening of the portal to the high dimensions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.