posar para

Señoría, la exposición pide especímenes para posar para reflejar las vidas que han vivido.
Your honor, bodyview claims to pose specimens To reflect the lives they've lived.
ÂżPuedes posar para una foto con mis primas?
Will you take a picture with my cousins here? Just get in there.
Sin duda atraĂ­dos por la idea de posar para esta foto hermosa.
No doubt attracted by the idea of posing for this beautiful photo.
Probablemente ella no tenga tiempo para posar para ti.
She probably doesn't have time to sit for you.
Oye, me ha pedido si querías posar para él.
Hey, I have been asked if you wanted to pose for him.
Âżme harĂ­as el honor de posar para mi?
Would you do me the honour of sitting for me?
Me dijo que yo podĂ­a posar para usted.
She told me that I could pose for you.
Uh, tengo que admitir, Es un poco intimidante posar para ti.
Uh, I have to admit, it's a little intimidating posing for you.
¡No tengo tiempo de posar para la cámara!
I don't have the time to posture for your camera!
No voy a ser capaz de posar para usted.
I won't be able to pose for you.
ÂżRecuerdas cuando te hizo posar para una de sus pinturas?
Remember the time she got you to pose for one of her paintings?
Estaba encantada de posar para una foto.
She was quite happy to pose for a photo.
Lizzie es reacia a posar para un cuadro que solo muestre su cabello.
Lizzie is reluctant tomodel for a painting that just features her hair.
Bueno, Âżpuedes posar para mĂ­, entonces?
Well, can you pose for me, then?
Me ha hecho posar para algo de Instagram que hace su amiga.
She had me pose for some Instagram thing her friend does.
Me preguntaba si desearĂ­as posar para mĂ­.
I was wondering whether you would sit for me.
¿Quieres posar para la cámara?
You want to pose for the camera?
El suyo, es posar para la foto.
Your job is to pose for the picture.
Totalmente, me encantarĂ­a posar para ti.
Absolutely, I would love to pose for you.
Yo no voy a posar para sus carteles.
I will not pose for your posters.
Word of the Day
clam