posado

Es como un halcón posado en mi muñeca.
It's like a falcon landed on my wrist.
No puedo creer que hayas posado para esa revista.
I can't believe you posed for that magazine.
Parece que usted hubiera posado para el artista.
It seems you might have modeled for the artist.
No tan nervioso como el que está posado allá.
Not as nervous as it looks perched out there.
Yo también he posado, y no me hago la orgullosa.
I too have posed, and I don't put on airs.
Perdona, pero ¿qué significa "el águila se ha posado"?
Excuse me. But what does it mean, "The eagle has landed"?
Apuesto que has posado en traje de baño.
I bet you've posed in a bathing suit.
¿Alguna vez has posado para un artista?
Have you ever posed for an artist?
¿Has posado alguna vez para un artista?
Have you ever posed for an artist?
¡Ni siquiera has posado tus ojos en él!
You haven't even laid eyes on the guy!
¿Has posado con alguna chica?
Have you ever posed with a girl?
Debes haber posado muchas horas.
You must have posed for this many times.
Al fin he posado mis ojos en Catalina.
I have finally laid eyes on Catherine.
Hombre, eres un posado.
Man, you're a poser.
Estaba posado para mí.
He was posing for me.
Un día después de muchos meses de viaje, vio un cuervo posado en una cerca.
One day after many months of travel, she saw a crow sitting on a fence.
A primera vista, se ven como cualquier otro cormorán posado en los acantilados del mundo.
At first sight, they look like many another cormorant sitting on cliffs round the world.
Hoy he posado para ella.
I posed for her today.
Se equivoca, joven, yo he terminado, ya he posado lo suficiente.
You are mistaken, young man. We have. I have posed quite long enough.
Nunca he posado para esa.
Yeah, I never posed for that.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict