portuguesas
-Portuguese
Feminine plural of portugués

portugués

Popularity
1,500+ learners.
Ven y descubre la inmensa belleza de las montañas portuguesas.
Come and discover the immense beauty of the Portuguese mountains.
Únete a nosotros en esta extraordinaria aventura, por tierras portuguesas.
Join us in this extraordinary adventure, by Portuguese lands.
Este compromiso no fue cumplido por las autoridades portuguesas.
This commitment was not complied with by the Portuguese authorities.
Pesca de listado, patudo y rabil en determinadas aguas portuguesas
Fishing for skipjack, bigeye and yellowfin tuna in certain Portuguese waters
¡Duarte es el nuevo socio de BET-IBC, especializado en ligas portuguesas!
Duarte is the new BET-IBC partner, specialized in Portuguese leagues!
Es también una de las primeras zonas residenciales portuguesas.
It is also one of the first Portuguese residential areas.
El elegante restaurante Palatus sirve platos de cocina regional y especialidades portuguesas.
The elegant restaurant Palatus serves regional cuisine and Portuguese specialties.
¿Podrían las autoridades portuguesas cuestionar mi derecho a permanecer en Portugal?
Could the Portuguese authorities question my right to remain in Portugal?
Camine por la ciudad, pruebe algunas cervezas artesanales portuguesas.
Walk around the city, tste some portuguese craft beers.
Creamos experiencias especiales, con vinos premium, solo castas de uva portuguesas.
We create special experiences, with premium wines, only Portuguese grape castes.
Las autoridades portuguesas respondieron el 16 de marzo de 2011.
The Portuguese authorities replied on 16 March 2011.
Más de 300 empresas portuguesas operan en España.
More than 300 Portuguese companies operate in Spain.
INEP tiene un acuerdo con 37 instituciones portuguesas.
INEP has an arrangement with 37 Portuguese institutions.
Las autoridades portuguesas contestaron mediante carta de 27 de abril de 2010.
The Portuguese authorities replied by letter of 27 April 2010.
Hemos pasado por algunos lugares donde había carabelas portuguesas (Physalia physalis).
We have passed through some places where there were Portuguese man-of-war.
Empresas portuguesas han iniciado la explotación turística de las aguas de Alqueva.
Portuguese companies have initiated the tourist exploitation of Alqueva's waters.
Carlos José, quien prefería las músicas portuguesas, contribuyó con algunos tangos.
Carlos José, who preferred Portuguese music, also contributed some tangos.
Restaurante a la carta con cocina internacional y auténticas especialidades portuguesas.
A la carte restaurant with international and authentic Portuguese cuisine.
Es uno de los más puros castillos románicos portuguesas.
It is one of the purest Portuguese Romanesque castles.
Mientras tanto, la situación en las prisiones portuguesas se había deteriorado aun más.
Meanwhile, the situation inside Portuguese prisons had deteriorated even more.
Word of the Day
dew