Portia

We can't all be like you, portia.
No todos podemos ser como tú, Portia.
I'm gonna be portia.
Voy a ser Portia.
I'm gonna be portia.
Voy a ser Portia.
Start a new life in the enchanting town of Portia!
¡Empieza una nueva vida en la encantadora ciudad de Portia!
You used two hands to pass the bowl to Portia.
Usaste las dos manos para pasarle el bol a Portia.
Portia, that ain't no way to talk to the doc.
Portia, esa no es forma de hablar al doctor.
Two weeks and I'd heard nothing from Portia.
Pasaron dos semanas y no había escuchado nada de Portia.
Hey, I'm looking for a girl named Portia.
Hola, estoy buscando de una chica llamada Portia.
I'm sorry, Portia, but I need to talk to Omar.
Lo siento, Portia, pero tengo que hablar con Omar.
The old Portia wouldn't have, but you're different.
La antigua Portia no lo habría hecho, pero tú eres distinta.
And Portia is not my new agent.
Y Portia no es mi nueva agente.
Our first female Prime Minister was Portia Simpson Mill.
Nuestra primera mujer primera ministra fue Portia Simpson Mill.
In 2008, she married her longtime girlfriend Portia de Rossi.
En 2008, se casó con su novia de mucho tiempo Portia de Rossi.
Portia was like a younger sister to me.
Portia era como una hermana pequeña para mí.
Must be nice to see Portia again.
Debe ser agradable ver a Portia de nuevo.
Yes, I am playing Portia in merchant of Venice.
Sí, interpretaré a Portia en "El mercader de Venecia".
Frasier, meet your new agent, Portia Sanders.
Frasier, conoce a tu nuevo agente, Portia Sanders.
Let me see if Portia took her bathing suit with her.
Veamos si Portia se llevó su traje de baño.
There's tea in the kitchen, Portia.
Hay té en la cocina, Portia.
Portia, you have to come with us.
Portia, tiene que venir con nosotros.
Other Dictionaries
Explore the meaning of Portia in our family of products.
Word of the Day
to predict