portería

Capacidad 4/5 personas. 7ª planta, con 2 ascensores y servicio de porteria.
Sleeps 4/5 people. 7th floor with doorman service and 2 lifts.
¿Por qué te quieres parecer al cabeza de porteria?
Why do you want to look like Goalpost-Head?
Bien, No me gusta estar en la porteria.
Well, i don't like being out of the loop.
Es una empresa comercializadora de camaras de seguridad, en servicios de porteria para conjuntos residenciales.
It is a marketer of security cameras in post services for residential.
Piso señorial de 212m2 construidos para reformar en su totalidad, finca señorial con servicio de porteria.
Flat señorial of 212m2 built to reform in his whole, finca señorial with service of porteria.
Finca con porteria de acceso elegante, moderna e impecable, con conserje durante el día y dos ascensores.
Finca with access door elegant, modern and impeccable, with concierge during the day and two elevators.
Edificio en construccion com terminacion prevista em Noviembre de 2017.Condominio con Salon de Fiesta amueblado,deck,piscina y porteria.
Building under construction with completion scheduled for November 2017.Condominium with furnished Salon of Feast, deck, pool and porter.
Extras para los más pequeños: porteria de futbol, mesa de futbolin, mesa de ping pong y cancha de baloncesto.
Extras for the little ones: soccer porter, table football, table tennis and basketball net.
LB service es una empresa que se especializa en la prestación de servicios de limpieza, porteria y mnao de obra con énfasis en la eficacia y responsabilidad.
The LB Service is a company specializing in the outsorce of cleaning services, concierge and labor with emphasis on efficiency and responsibility.
Ubicado en segunda línea de playa en una urbanización cerrada muy tranquila con zona de piscina y jardines maduros, seguridad y servicio de porteria las 24 h.
Located on the second line of the beach in a very quiet gated community with pool area and mature gardens, security and porter service 24 hours a day.
En su interior se encuentra un precioso patio neoclásico, en su exteriror una estilizada torre, arcos de medio punto, y un espectacular museo de caza, entre otros. Pueden ser visitados previa cita en la porteria del Palacio.
In its interior a precious neoclassic patio, a streamlined tower, arcs of average point, and a spectacular museum of hunting, among others, can be visited previous appointment in porteria of Palace.
Macena, un periodista de poco equilibrio y bastante astucia, tanto que se hizo presidente de una asociación médico-espírita, escancaró la porteria de la creencia sin base científica de que Chico era Kardec.
Macena, a low balanced journalist, and very astute, having become the president of a Medical-Spiritist association, flung open the gate to the belief - with no scientific base whatsoever to support it - that Chico was Kardec.
Porteria 24h Golf No encontro lo que estaba buscando?
Doorman 24h Golf You did not find what you were looking for?
Porteria 24h Tennis No encontro lo que estaba buscando?
Doorman 24h Tennis You did not find what you were looking for?
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: Carrer de la MARINA, 212, PORTERIA, 08013, Barcelona.
Please note that the check-in and key-collection take place at: Carrer de la MARINA, 212, PORTERIA, 08013 Barcelona.
Majestuoso lobby de gran altura con recepción y portería permanente.
Majestic lobby of great height with reception and permanent porter.
Es una octava planta con ascensor y servicio de portería.
It is an eighth floor with elevator and porter service.
Makarov está de pie justo en frente de la portería.
Makarov is standing right in front of the goal.
A 20 metros de la portería colocar un cono.
At about 20 meters from the goal place a cone.
La portería es amplia y refleja el cuidado de los propietarios.
The goal is wide and reflects the care of the owners.
Word of the Day
to rake