Possible Results:
portaré
-I will carry
Futureyoconjugation ofportar.
portare
-I will carry
Future subjunctiveyoconjugation ofportar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofportar.

portar

Te juro que me portaré bien el resto de mi vida.
I swear, I'll be good for the rest of my life.
Julia: Me portaré bien. Fingiré ser una niña buena.
Julia: I'll play nice. Pretend to be a good little girl.
Déjeme en mi rincón, señor, le prometo que me portaré bien.
Just leave me in my corner, sir. I promise I'll behave.
Me portaré mejor en mi próxima vida.
I'll do better in my next life.
Si me dejas quedar, me portaré muy bien.
If you let me stay, I'll be on my best behavior.
Me portaré bien esta tarde, ya verás.
I will behave beautifully this afternoon, you will see.
Prometo que me portaré mejor la próxima vez.
I promise that I will behave next time.
Si te portas bien conmigo, siempre me portaré bien contigo.
If you're nice to me I will always be nice to you.
No te preocupes, me portaré bien contigo, papá.
Don't worry. I'll be gentle with you, Papa.
Uno de estos días me portaré bien.
Maybe one of these days I'll grow up.
Te juro que me portaré bien contigo.
I swear that I'll be good to you.
Me portaré bien de ahora en adelante.
I'll be good from now on.
Me portaré bien contigo y tú conmigo.
I'll be nice to you, you be nice to me.
Toda la vida... portaré las cicatrices de lo ocurrido.
And always... I will have the scars from this.
Le prometo, teniente, que me portaré bien.
And I promise, lieutenant, that I will be a good girl.
Me portaré mejor, pero he quedado con Amy y Paul.
I'll try and be better, but I'm supposed to meet up with Amy and Paul.
Me portaré como un caballero.
I'll behave like a gentleman.
¡Te prometo que me portaré bien contigo!
I promise I'll be nice to you from now on!
Sí, pues entonces me portaré bien.
Yes, then I'll be very good.
Me portaré mejor, pero he quedado con Amy y Paul.
I'll try and be better, but I'm supposed to meet up with Amy and Paul.
Word of the Day
relief