Possible Results:
portarás
-you will carry
Futureconjugation ofportar.
portarás
-you will carry
Futurevosconjugation ofportar.
portaras
-you carried
Imperfect subjunctiveconjugation ofportar.

portar

Ahora te portarás como un hombre y le pedirás disculpas.
Now you'll act like a man and apologise.
Y ahora, ¿te portarás bien con tu cachorrito?
And now will you be good for your puppy?
Si sabes lo que te conviene, te portarás bien conmigo.
If you know what's good for you, you'll be nice to me.
Solo promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Simplemente promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Pero tú te quedarás aquí y te portarás bien.
But you'll stay here, and you'll behave yourself.
Simplemente promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Tío Timmy, te portarás bien, ¿no?
Uncle Timmy, you're gonna be a good boy, aren't you?
Pero no te portarás así en el aula.
This is not the way you behave in my classroom.
Pero prométeme que te portarás bien.
But you promise me that you'll behave yourself.
Necesito que me prometas que te portarás bien.
I need you to promise me that you're going to be good.
Haz todo lo que puedas hasta que vengan, después te portarás bien.
Do whatever you can until they come, then you'll be a good girl.
Pero te portarás bien, ¿verdad?
But you're gonna be a good girl, aren't you?
Nunca te portarás como un hombre para tu "algo".
Well, you'll never man up for your emotional but.
¿Te portarás bien mientras no esté?
Are you going to be a good boy while I'm away?
Te portarás bien ahí, ¿no?
You're gonna be cool in there, right?
Promete que te portarás bien.
Promise me you be nice to him.
¿Significa que te portarás bien?
Does this mean you're gonna play nice?
¿Te portarás bien conmigo?
Will you be good to me?
Ahora, te portarás bien.
Now, you gotta be nice.
Word of the Day
ink