Possible Results:
portar
| Ahora te portarás como un hombre y le pedirás disculpas. | Now you'll act like a man and apologise. | 
| Y ahora, ¿te portarás bien con tu cachorrito? | And now will you be good for your puppy? | 
| Si sabes lo que te conviene, te portarás bien conmigo. | If you know what's good for you, you'll be nice to me. | 
| Solo promete que te portarás bien en la cena. | Just promise you'll be nice at dinner. | 
| Simplemente promete que te portarás bien en la cena. | Just promise you'll be nice at dinner. | 
| Pero tú te quedarás aquí y te portarás bien. | But you'll stay here, and you'll behave yourself. | 
| Simplemente promete que te portarás bien en la cena. | Just promise you'll be nice at dinner. | 
| Tío Timmy, te portarás bien, ¿no? | Uncle Timmy, you're gonna be a good boy, aren't you? | 
| Pero no te portarás así en el aula. | This is not the way you behave in my classroom. | 
| Pero prométeme que te portarás bien. | But you promise me that you'll behave yourself. | 
| Necesito que me prometas que te portarás bien. | I need you to promise me that you're going to be good. | 
| Haz todo lo que puedas hasta que vengan, después te portarás bien. | Do whatever you can until they come, then you'll be a good girl. | 
| Pero te portarás bien, ¿verdad? | But you're gonna be a good girl, aren't you? | 
| Nunca te portarás como un hombre para tu "algo". | Well, you'll never man up for your emotional but. | 
| ¿Te portarás bien mientras no esté? | Are you going to be a good boy while I'm away? | 
| Te portarás bien ahí, ¿no? | You're gonna be cool in there, right? | 
| Promete que te portarás bien. | Promise me you be nice to him. | 
| ¿Significa que te portarás bien? | Does this mean you're gonna play nice? | 
| ¿Te portarás bien conmigo? | Will you be good to me? | 
| Ahora, te portarás bien. | Now, you gotta be nice. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
