portar
Si os portáis bien, os devolveré la paz de antaño. | If you're good, I'll give you back your peace of mind. |
Si os portáis bien, les va a gustar la vida conmigo. | If you behave well, you will live better with me. |
¿Creéis que si os portáis bien se acabará esto? | Do you think this will all be over if we just behave? |
Si os portáis bien conmigo, yo haré lo mismo. | And if you'll be nice to me, I'll be twice as nice. |
Si os portáis bien, no os pasará nada. Vamos. | Come on, if you behave good, then nothing will happen, come on. |
Bien, veo que os portáis bien. | All right, you boys'll do for this job. |
Os castigare si no os portáis bien. | If you are going to make noise, I will punish you. |
¿Queréis dinero? Bueno, pero solo si os portáis bien. | All right, but only if you're good. |
Si no por el amor que portáis hacia mí, por el que portasteis. | If only for the love you feel for me. Or the love you felt. |
Necesito un trago. Cómo es que al ser estudiantes os portáis así? | Let's see what a college student is like. |
Aquí estoy tratando de tomar la decisión más importante de mi vida y vosotros os portáis como niños. | Here I am trying to make the most important decision in my life and you two men act like children. |
Quienes portáis los códigos de la Ascensión, quienes estáis aquí para apoyar el proceso de Ascensión de la Humanidad, seréis los primeros en estar involucrados en este proceso como pioneros de una Nueva Humanidad. | Those who carry the codes of ascension, those who are here to support the ascension process of humanity, will be the first to be involved in this process as forerunners of a new humanity. |
Portais de Internet em Matheu, Escobar (Prov. de Buenos Aires, Argentina) | Internet portals in Quilmes (Gran Buenos Aires, Argentina) |
Vosotros chicos, siempre os portais como los padres que todavía tengo y de los que de hecho intento alejarme lo más posible | Look, um, you guys have always been like the parents that I still have and, in fact, moved here to get away from. |
En sus quince años de experiencia profesional con las novias, Olivier Portais adquirió un conocimiento: el vestido que prevalece en la mente de todas es un modelo único y personalizado. | In fifteen years of professional experience with brides, Olivier Portais acquired a certainty: the dress that will stand out in the mind of all is a unique model, customized. |
Olivier Portais recuerda la tradición pero adaptándola a su gusto, él sabe perfectamente alargar una silueta, ennoblecer el cuerpo, resaltar cada rasgo de la personalidad: es un canto a la feminidad. | Olivier Portais remembers the tradition, but adapt it on him way. In a hundred ways. He knows perfectly lengthen a silhouette, ennoble a port, highlight each personality trait: it is a hymn to femininity. |
Para la confección de esta colección 2018 se han incorporado nuevas manos: Olivier Portais y Lucas Anderi, que han cumplimentado sus respectivos talentos y universos complementándose con los hilos tejidos y aprovisionados por el secreto de los talleres de Fontainebleau. | New hands contributed to the collection in 2018: Olivier Portais & Lucas Anderi, who worked on their own capsule collections and their respective talents and complementary worlds loomed threads and tamed in secret workshops Fontainebleau. |
Para la confección de esta colección 2018 se han incorporado nuevas manos: Olivier Portais y Lucas Anderi, que han cumplimentado sus respectivos talentos y universos complementándose con los hilos tejidos y aprovisionados por el secreto de los talleres de Fontainebleau. | The Couture Collection New hands contributed to the collection in 2018: Olivier Portais & Lucas Anderi, who worked on their own capsule collections and their respective talents and complementary worlds loomed threads and tamed in secret workshops Fontainebleau. |
Aver si os portáis mejor que los mayores, ¿eh? | You will be wiser than the great, eh? |
Me sobrevaloráis, chicos. Pero no me importa, porque os portais muy bien conmigo. | You're patronizing me, boys... but I don't mind, 'cause you're so sweet to me, too. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.