porquería

Popularity
3,500+ learners.
En el basurero, con el resto de esa porqueria.
In the Dumpster with the rest of that mess.
Y saldré de esta porqueria.
And, I'm out of this mess.
Es una porqueria. ¿Porque no pides que te lleven?
Why don't you get a ride with somebody?
No me gustaba como él andaba en esa porqueria.
I disliked how he did it.
¿Que es esa porqueria?
What is that stuff?
Abel Montes, para poder decir que este articulo es una porqueria y esta mal redactado seria bueno que indiques los articulos de tu autoria, que supongo es todo lo contrario y demuestra tu capacidad intelectual superior.
Abel Montes, in order to say that this article is a mess and is poorly written it would be good that you list the articles authored by you. I consider yours should be clearly stated and well written, thus showing your superior intellectual ability.
Poco más que decir, solo que es una PORQUERIA programada por Miguel Ángel Borreguero, otro de los programadores de Iber (sí, también del Sabrina).
Not much more to say, except it's a mess programmed by Miguel Angel Borreguero, one of the programmers that worked for Iber (yes, Sabrina too).
Eso fue una porquería, porque realmente me gustaba Anarky también.
It's a shame, because I really liked Anarky, too.
Debajo de la porquería es aún más hermoso.
Beneath the grime he is even more beautiful.
La política es una porquería. Insaciable codicia, sí.
The policy is a mess. Insatiable greed, Yes.
Trabajaremos juntos para limpiar toda esa porquería.
We will work together to clean all that mess.
Mire, lo que sucedió en las primarias, eso fue realmente una porquería.
Look, what happened in the primary, that was seriously messed up.
¿Quién tiene los resultados para la granja de porquería de Richard Hammond?
Who has the results for Richard Hammond's sewage farm?
Nunca deje que un niño limpie esta porquería.
Never let a child clean up a pet mess.
¿Quién aprobó esta intolerable porquería para la tele?
Who approved this intolerable rubbish for TV?
La antigua porquería podrá acoger sus bicicletas si lo quieren.
The former pigsty will be able to welcome your bicycles if you want it to.
Y como es pegajoso, las partes sin plástico se llenan de porquería.
And as it is sticky, areas with no plastic are easily filled with dirt.
La política es una porquería.
The policy is a mess.
Menos carne, menos porquería, más plantas.
Less meat, less junk, more plants.
Tienes una oportunidad de cambiar el nivel de tu empresa de porquería.
You have an opportunity to completely change the scale of your dinky little firm.
Word of the Day
sunny