porque te gusta

Uh, porque te gusta, y ella quiere cambiar .
Uh, because you like her, and she wants to change.
Pero tienes miedo de decírselo a Rosa, porque te gusta.
But you're scared to tell Rosa, 'cause you're into her.
Pero tú haces daño a la gente porque te gusta.
But you hurt people because you like it.
Vístete como un skater porque te gusta esa apariencia.
Dress like a skater because you like the look.
Así, la única razón para comprarla es porque te gusta.
That way, the only reason to buy it is because you like it.
Quizás crees que le gustará porque te gusta a ti.
Maybe you think she'd like it because you like it.
Que estas dejando la historia de Darryl porque te gusta.
You're dropping the Darryl story because you like him.
Si soy agresiva, es porque te gusta cuando...
If I'm rough, it's because you like it when -
¿No estás aquí porque te gusta dárselo a los hombres jóvenes?
Aren't you here because you like giving it to young men?
La trajiste porque te gusta la imagen en la etiqueta.
You bought it 'cause you like the picture on the label.
Estás aquí porque te gusta esto. Te gusta trabajar con él.
You're here because you like this, you like working with him.
Y puedo ver porque te gusta esa chica.
And I could see why you like this girl.
Querías deshacerte de mí porque te gusta.
You wanted to get rid of me because you like her.
No ha dejar de fumar porque te gusta el poder.
You haven't quit because you enjoy the power.
¿Es porque te gusta al ser empujado?
Is it because you like to be pushed around?
Tú te ríes porque te gusta su atención.
You laugh at him because you like his attention.
Bien. Ya veo porque te gusta sentarte aquí.
Well, I can see why you like to sit here.
¿Es porque te gusta ser el que tenga el control?
Is it because you like to be the one in control?
-Puedo ver porque te gusta guardar un secreto.
I can see why you'd like to keep it a secret.
Bueno, eso es muy malo, porque te gusta.
Well, it's too bad, because he likes you.
Word of the Day
watercress