pormenorizado

El Comité ha examinado el informe amplio y pormenorizado de Eslovaquia.
The Committee has examined the detailed and comprehensive report of Slovakia.
El Comité acoge con satisfacción el informe pormenorizado presentado a tiempo por Ucrania.
The Committee welcomes the detailed report submitted on time by Ukraine.
Seguiremos reflexionando sobre el análisis pormenorizado del Secretario General.
We shall further reflect upon the detailed analysis of the Secretary-General.
No obstante, debemos realizar un seguimiento pormenorizado en determinadas áreas.
We will, however, need to keep a close watch on some areas.
Se hará un estudio pormenorizado de las circunstancias concretas en cada caso.
A careful review of the particular circumstances shall be made in each case.
En el Capitulo 8 se hace un examen pormenorizado de los centros de evacuación.
A detailed review of evacuation centers appears in Chapter 8.
La contabilidad presupuestaria deberá permitir el control pormenorizado de la ejecución del presupuesto.
The budget accounts shall provide a detailed record of budget implementation.
También doy las gracias al Secretario General por su informe (S/2004/71), tan pormenorizado.
I also thank the Secretary-General for his report (S/2004/71), which is rich in detail.
Si el Comité lo desea, la delegación procurará presentar un desglose más pormenorizado.
If the Committee so wished, the delegation would endeavour to furnish a more detailed breakdown.
La contabilidad presupuestaria permitirá el control pormenorizado de la ejecución del presupuesto.
The budgetary accounts shall provide a detailed record of the implementation of the budget.
Estudio pormenorizado de capacidades, deficiencias y posibilidades de los miembros del equipo.
A detailed study of the capabilities, deficiencies and potential of each member of the team.
Oportunamente se proporcionará a los participantes el contenido pormenorizado de cada módulo.
The detailed content of each module will be provided to the participants in due time.
La ayuda a las campañas políticas, por ejemplo, merece un análisis pormenorizado.
For example, the aspect of support for political campaigns should be addressed.
Sin embargo, existe un detalle que merece ser examinado de un modo más pormenorizado.
However, there is one detail which requires closer examination.
Al término de cada fase, todos los conocimientos obtenidos se recopilarán en un informe pormenorizado.
After each step all knowledge acquired will be collected in a detailed report.
El informe es veraz y pormenorizado, y en él se formula un conjunto de recomendaciones importante.
The report is candid, detailed and makes a number of important recommendations.
Para un análisis más pormenorizado de la información que se presenta a continuación, véase el documento UNCTAD/CEAP (2005).
For a more in-depth analysis of the following, see UNCTAD/APEC (2005).
También se llevó a cabo un análisis pormenorizado de los presupuestos de las agencias descentralizadas.
A detailed analysis of the budgets of the decentralised agencies was also carried out.
Cuanto más pormenorizado sea el número de solicitud, más importante resulta esta información.
The more detailed the application number is given, the more important this information becomes.
Las operaciones conjuntas y los proyectos piloto deben ir precedidos de un pormenorizado análisis de riesgos.
Joint operations and pilot projects should be preceded by a thorough risk analysis.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict