por quien doblan las campanas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Sin cortes comerciales, la película John McCain: por quien doblan las campanas completa tiene una duración de 105 minutos. | Without commercial breaks, the full movie John McCain: For Whom the Bell Tolls has a duration of 105 minutes. |
Zimbabue puede estar muy lejos; pero recordemos las palabras de Ernest Hemingway: "No preguntes por quien doblan las campanas, doblan por ti." | Zimbabwe may be far away, but let us remember the words of Ernest Hemingway: 'Do not ask for whom the bell tolls, it tolls for thee.' |
Es posible ver la película John McCain: por quien doblan las campanas gratis por televisión por cable o con servicios de alquiler VoD con audio original en inglés, subtitulada y doblada al español latino o castellano (Estados Unidos, México, España y Latinoamérica). | You are able to watch John McCain: For Whom the Bell Tolls online, download or rent it as well on video-on-demand services (Netflix Movie List, HBO Now Stream, Amazon Prime), pay-TV or movie theaters with original audio in English. |
Voy a decirte, Izquierda española, por quién doblan las campanas. | I'll tell you, Spanish Left, for whom the bell tolls. |
No preguntes por quién doblan las campanas, mr. | Ask not for whom the bell tolls, mr. |
Ahora sí sabemos por quién doblan las campanas. | We do know now for whom the bell tolls. |
No pregunten por quién doblan las campanas. | Do not ask for whom the bell tolls. |
Aquí escribió su novela Por quién doblan las campanas y muchas historias. | Here he wrote his novel For Whom the Bell Tolls, and many stories. |
El gran poema de John Donne: "No hagas preguntar por quién doblan las campanas". | The great poem of John Donne's. "Send not for whom the bell tolls." |
Por quién doblan las campanas. | For whom the bell tolls. |
Por quién doblan las campanas. Planeta. [Guerra Civil española]. | For Whom the Bell Tolls. Scribner. [Spanish Civil War]. |
¿Por quién doblan las campanas? | For whom do the bells toll? |
¿Por quién doblan las campanas? | Forwhom tolls the bell? |
¿Por quién doblan las campanas? | For whom the bell tolls? |
¿Por quién doblan las campanas? | For whom does the bell toll? |
Camarada europeo, no preguntes por quién doblan las campanas. ¡Doblan por ti! | European comrades, do not ask for whom the bell tolls: it tolls for thee. |
¿Por quién doblan las campanas? | And for whom the bell tolls. |
Como dijo una vez Ernest Hemingway, «nunca preguntes por quién doblan las campanas; doblan por ti». | As Ernest Hemingway once said, ‘never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee’. |
Los miembros de esta Comisión no deberían preguntar por quién doblan las campanas de la paz. Doblan por ellos. | Members of this Committee should ask not for whom the peace bell tolls—it tolls for them. |
Quienes hayan leído Por quién doblan las campanas saben de qué estoy hablando. | Those who have read Hemingway's FOR WHOM THE BELL TOLLS know what I am speaking about. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
