por qué no me amas

Entonces, ¿por qué no me amas?
So why don't you love me?
¿Por qué? Dime por qué no me amas. ¿Tanto te cuesta ser sincero?
Why can't you tell me the truth, that you don't love me anymore?
Llevamos 20 años casados y todavía no sé por qué no me amas.
We've been married for 20 years and I still don't know why you don't love me.
¿Por qué no me amas de ese modo?
Why don't you love me like that?
¿Por qué no me amas más?
Why don't you love me anymore?
Ray. ¿Por qué no me amas?
Ray... why don't you love me?
¿Por qué no me amas?
Why don't you love me?
¿Por qué no me amas?
Why won't you love me?
¿Por qué no me amas?
Why can't you love me?
# ¿Por qué no me amas?
Why don't you love me?
Yo a veces desearía gritarles: "¿Por qué no me amas?"
I'd like to shout at these powerful forms: "Love me!"
Por qué no me amas?
Why won't you love me?
¡¿Por qué no me amas?
Why won't you love me?
Si quieres verme feliz, entonces firma estos papeles ¿Qué es culpa mía Arav? ¿Por qué no me amas?
If you really want to see me happy, then sign these papers what's wrong with me Arav?
¿Por qué no me amas como yo te amo a ti?
Why don't you love me like I love you?
¿Por qué no me amas, Juliana? Yo por ti haría lo que fuera.
Why don't you love me, Juliana? I would do anything for you.
¿Por que no me amas?
Why don't you love me?
¿Por que no me amas?
Why won't you love me?
Word of the Day
haunted