por poderes

Popularity
500+ learners.
Mi corazón estuvo muy animado por poderes incógnitos.
My heart was very animated by unknown powers.
Tales castillos fueron creados por poderes yóguicos.
Such castles were created by yogic power.
La paz y armonía de la tierra Minimon está siendo amenazada por poderes oscuros.
Peace and harmony of the earth Minimon is being threatened by dark powers.
El hijo del hombre, sacrificado por poderes bestiales, aparece en medio de las iglesias.
The son of man, sacrificed by beastly powers, appears among the churches.
Charlotte es mi esposa por poderes.
Charlotte is my proxy wife.
Era la amable y humilde esposa del pescador pero fue corrompida por poderes oscuros.
The formerly kind and humble wife of the fisherman, corrupted by dark powers.
¿Qué va mal? Se encuentra en la lucha por poderes.
What's wrong? She's at the proxy fight.
Pestaña de detalles: Era la amable y humilde esposa del pescador pero fue corrompida por poderes oscuros.
Detail tab: The formerly kind and humble wife of the fisherman, corrupted by dark powers.
Finalmente, nos enfrentamos a instituciones débiles y permeables a los intereses concentrados y la cooptación por poderes fácticos.
Finally, we are facing weak institutions, permeable to concentrated interests and to co-optation by factual powers.
¿Cuántos votos por poderes, cuántos ausentes...
How many proxy votes, absent any...
No seguir las reglas sobre juego de 1 ordenador/utilización IP cubierta de software, servidores públicos por poderes y etc.
Not following the rules about playing from 1 computer/using IP covering software, public proxy servers and etc.;
Señalan que los partidos políticos han sido debilitados y cooptados por poderes fácticos y su impopularidad sigue creciendo.
It signals that political parties are being weakened and coopted by the de facto powers and that their unpopularity continues to grow.
Actualmente hay un escepticismo profundo en nuestra sociedad hacia el ocultismo porque se le compara con la lucha por poderes ocultos.
There is currently a deep scepticism in our society towards occultism, whereby occultism is equated with the striving for occult powers.
Durante las primeras etapas del uso del Arte de Rememorar, a menudo las Mentes Conscientes se encuentran poseídas por poderes psíquicos.
Conscious Minds in the early stage of using the Art of Remembrance often find themselves possessed of psychic powers.
También en Iraq se está librando una guerra por poderes entre Arabia Saudí, defensor de los sunitas, e Irán, defensor de los chiítas.
Iraq is also becoming a proxy war between Saudi Arabia, defender of the Sunnis, and Iran, defender of the Shiites.
Mientras promocionaba el concierto de Idaki Shin, siempre he sido provista con encuentros preciosos que parecían ser guiados a acontecer por poderes divinos.
As I was promoting the Idaki Shin concert, I have always been provided with precious encounters that seemed to be guided to take place by divine powers.
La Teosofía igualmente reconoce la presencia de una progresión evolutiva metódica, desde la menor hacia la mayor — no por casualidad, sino propulsado por poderes inteligentes y conscientes.
Theosophy equally recognizes the presence of an orderly evolutionary progression, from less to greater—not by chance, but moved by intelligent, conscious agencies.
La magia de los cuatro elementos que mantienen funcionando durante siglos ha sido corrompida por poderes malignos y los altares ya no ceder la energía de la vida.
The magic of the four elements that kept it running for centuries has been corrupted by evil powers and the altars no longer yield the energy of life.
Turquía ya tiene una larga experiencia de rivalidad regional con Irán, pero debería esforzarse por evitar una innecesaria agudización de tensiones, que podría derivar en enfrentamientos por poderes en Siria o Irak.
Turkey has long experience in its regional rivalry with Iran, but should work hard to avoid any gratuitous deepening of what could become proxy conflicts over Syria or Iraq.
No obstante, los contratos adjudicados por poderes adjudicadores en el marco de sus actividades de explotación de servicios de transporte marítimo, costero o fluvial deben entrar en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
However, contracts awarded by the contracting authorities in the context of their service activities for maritime, coastal or river transport must fall within the scope of this Directive.
Word of the Day
pocket