por no decir otra cosa
- Examples
El itinerario tentativo es exhaustivo, por no decir otra cosa. | The tentative itinerary is daunting, to say the least. |
Su comportamiento suena ejemplar por no decir otra cosa, como poco. | Your behavior sounds exemplary to say the least, the very least. |
Ha sido un camino difícil, por no decir otra cosa. | It's been quite a wild ride, to say the very least. |
A veces la vida se pasa de irónica, por no decir otra cosa. | Sometimes life's a little too ironic, to put it mildly. |
Considero que esta medida resulta inaceptable, por no decir otra cosa. | I consider this to be unacceptable, to say the least. |
Mi primer año en la universidad fue aburrido, por no decir otra cosa. | My first year at art college was boring to say the least. |
El movimiento parece bastante osado, por no decir otra cosa. | The timing seems bold, to say the least. |
Un pensamiento sereno, por no decir otra cosa. | A sobering thought, to say the least. |
Las observaciones formuladas al respecto eran ambiguas, por no decir otra cosa. | These comments were Delphic on that issue, to say the least. |
Son muy personales, por no decir otra cosa. | I mean, they're very personal, for lack of a better word. |
Durante el siguiente par de días Cancellare estaba distraído, por no decir otra cosa. | For the next few days, Cancellare was. to say the least, distracted. |
Sería muy lamentable, por no decir otra cosa, que nos contentáramos con menos. | It would be very sad, to say the least, if we settled for less. |
Pero la eficacia de esas iniciativas ha resultado limitada, por no decir otra cosa. | But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least. |
Esto sin duda dificulta, por no decir otra cosa, la aplicación de su mandato. | This definitely makes it more difficult, to put it mildly, to implement its mandate. |
Así que estuve de verdad sorprendida por no decir otra cosa. | So I was truly surprised to say the least! |
La relación entre el cannabis y la ansiedad es bastante compleja, por no decir otra cosa. | The relationship between cannabis and anxiety is a rather complex one, to say the least. |
Así que a Trish se le dio un papel inapropiado, por no decir otra cosa. | So Trish was this cast, To say the least. |
Desde el punto de vista jurídico, la situación es, por tanto, bastante confusa, por no decir otra cosa. | From a legal point of view, the situation is therefore quite confusing, to put it mildly. |
Un híbrido intenso por no decir otra cosa, es la favorita de entendidos del cannabis y audaces cultivadores por igual. | An intense hybrid to say the least, she is well-loved by cannabis connoisseurs and intrepid growers alike. |
Los contornos emergentes de los conflictos sociales sísmicos no auguran nada bueno para el pueblo, por no decir otra cosa. | The emerging contours of seismic social conflict are not good for the people, to say the least. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.