por mucho

No serás la única mujer en SWAT por mucho tiempo.
You won't be the only woman in SWAT much longer.
Su abogado Pablo Guerrero dice que es por mucho menos.
His lawyer Pablo Guerrero says it is for much less.
Su biblioteca está definida por mucho más que su colección.
Your library is defined by much more than its collection.
Los peces pueden soportar por mucho tiempo, espera y esperanza.
Fish can endure for a long time, wait and hope.
El sol es aún suave, pero no por mucho tiempo.
The sun is still soft, but not for long.
Hijo, el edificio ha estado andando por mucho tiempo ya.
Son, the building's been running for a long time now.
No voy a ser una mujer por mucho tiempo, Señora.
I'm not going to be a woman for long, ma'am.
Nos hemos estado preparando para este momento por mucho tiempo.
We've been preparing for this moment for a long time.
Ice-T fue por mucho el más dotado de su generación.
Ice-T was by far the most gifted of this generation.
El pelo es suave, disciplinado y brillante por mucho tiempo.
The hair is soft, disciplined and bright for long.
Cariño, Amy ha estado viviendo con Ricky por mucho tiempo.
Honey, Amy's been living with Ricky for a while.
Ellos estarán esperando en la calle, pero no por mucho tiempo.
They'll be waiting in the street, but not for long.
Personas inocentes han ido a la cárcel por mucho menos.
Innocent people have gone to jail for a lot less.
Estos microbios pueden flotar en el aire por mucho tiempo.
These germs can float in the air for a long time.
Las cosas han estado mal entre nosotros por mucho tiempo.
Things have been bad between us for... a long time.
No podemos mantener esas cámaras en la oscuridad por mucho tiempo.
We can't keep these cameras in the dark for long.
Tenía un poco de wifi pero no por mucho tiempo.
Had a bit of wifi but not for long.
Pero, ustedes no serán capaces de hacerlo por mucho tiempo.
But, you won't be able to do it for long.
Sí, pero usted no puede vender ese por mucho tiempo...
Yeah, but you can't sell that for very long...
Has estado viva por mucho más que eso para nosotras.
You've been alive a lot longer than that to us.
Word of the Day
chilling