por increíble que parezca

Cuenta con un bar de ostras, una zona de cócteles y, por increíble que parezca, una pista de baile.
It features an oyster bar, area cocktails and, Unbelievably, a dance floor.
Sin embargo, y por increíble que parezca, el primer restaurante automatizado se inauguró en Nuremberg -Alemania- allá por el 2007.
Nevertheless, and Incredibly, the first automated restaurant opened in Nuremberg -Germany- Beyond the 2007.
Es bastante obvio que no podemos trabajar en un edificio donde, por increíble que parezca, descubrimos que existe amianto después de haberlo adquirido.
It is quite obvious that we cannot work in a building where, incredibly, we find there is asbestos after we have bought it.
Me dí cuenta de algo más cuando salí de aquella reunión: que todo lo que pasaba deslizándose no era otro que quien soy Yo; estaba, por increíble que parezca, caminando a través de Mi mismo, asombrado a cada paso que daba.
And I realized something else leaving that meeting: that everything sliding past was none other than Who I am; I was, incredibly, walking through Myself, in awe of every step.
Por increíble que parezca, es visto como virtud por muchas personas.
Incredibly, it is seen as virtue by many people.
Por increíble que parezca, el equipo hizo más que solo continuar.
Incredibly, the team did more than just carry on.
Por increíble que parezca, casi todos ya han sido cumplidas.
Incredibly, nearly all have now been fulfilled.
Por increíble que parezca, no había percibido eso, hasta esta pregunta directa de la ANA.
Amazingly, I had not realized that until this direct ANA question.
Por increíble que parezca, la cuestión hoy en día no se resuelve, convirtiéndose en uno de los primeros casos de la justicia brasileña, arrastrando 123 años.
Amazingly, the question today is not solved, becoming one of the earliest cases of the Brazilian justice, by dragging 123 years.
Por increíble que parezca, nadie resultó gravemente herido en el choque.
Incredibly, nobody was seriously injured in the crash.
Y, por increíble que parezca ella se enamoró de mí.
And, as incredible as it may seem... she fell in love with me.
Y, por increíble que parezca, muchos de ellos eventualmente se van.
And, as incredible as this may sound, lots of them eventually move on.
Y, sin embargo, por increíble que parezca, es cierto: ¡Aún existimos!
Yet, incredible as it may seem, it's true: we're still here!
No es ninguna broma por increíble que parezca.
No, it's not, incredible as it may seem.
No. Y por increíble que parezca, ¡muchos de mis estudiantes han asumido eso!
No. Believe it or not, many of my students have had that assumption!
Y, por increíble que parezca, 50% de las ventas en línea ya ocurren por los celulares.
And as incredible as it may seem, 50% of online sales happen through cell phones.
Y por increíble que parezca todavía hay empresas de autocares que desarrollan esta labor sin ningún tipo de planificación.
And incredibly there are still bus companies that develop this work without any planning.
Además, por increíble que parezca, también podrás cambiar el aspecto de la pantalla de bienvenida de Windows y pantallas de arranque.
Amazingly enough, you can also change the look of the Windows welcome and boot screens.
En mi caso, luego de 11 días, ya soy capaz de formular frases en vasco y por increíble que parezca, con razonable fluidez.
In my case, after 11 days, I'm able to formulate sentences in Basque and as incredible as it sounds, relatively fluently.
Para él, creo que, por increíble que parezca, las matemáticas debe haber sido un solemne, la persecución de alto: una pasión, si no la religión.
To him, I believe, incredible as it sounds, mathematics must have been a solemn, high pursuit: a passion, if not religion.
Word of the Day
pheasant