por increíble que parezca
- Examples
Cuenta con un bar de ostras, una zona de cócteles y, por increíble que parezca, una pista de baile. | It features an oyster bar, area cocktails and, Unbelievably, a dance floor. |
Sin embargo, y por increíble que parezca, el primer restaurante automatizado se inauguró en Nuremberg -Alemania- allá por el 2007. | Nevertheless, and Incredibly, the first automated restaurant opened in Nuremberg -Germany- Beyond the 2007. |
Es bastante obvio que no podemos trabajar en un edificio donde, por increíble que parezca, descubrimos que existe amianto después de haberlo adquirido. | It is quite obvious that we cannot work in a building where, incredibly, we find there is asbestos after we have bought it. |
Me dí cuenta de algo más cuando salí de aquella reunión: que todo lo que pasaba deslizándose no era otro que quien soy Yo; estaba, por increíble que parezca, caminando a través de Mi mismo, asombrado a cada paso que daba. | And I realized something else leaving that meeting: that everything sliding past was none other than Who I am; I was, incredibly, walking through Myself, in awe of every step. |
Por increíble que parezca, es visto como virtud por muchas personas. | Incredibly, it is seen as virtue by many people. |
Por increíble que parezca, el equipo hizo más que solo continuar. | Incredibly, the team did more than just carry on. |
Por increíble que parezca, casi todos ya han sido cumplidas. | Incredibly, nearly all have now been fulfilled. |
Por increíble que parezca, no había percibido eso, hasta esta pregunta directa de la ANA. | Amazingly, I had not realized that until this direct ANA question. |
Por increíble que parezca, la cuestión hoy en día no se resuelve, convirtiéndose en uno de los primeros casos de la justicia brasileña, arrastrando 123 años. | Amazingly, the question today is not solved, becoming one of the earliest cases of the Brazilian justice, by dragging 123 years. |
Por increíble que parezca, nadie resultó gravemente herido en el choque. | Incredibly, nobody was seriously injured in the crash. |
Y, por increíble que parezca ella se enamoró de mí. | And, as incredible as it may seem... she fell in love with me. |
Y, por increíble que parezca, muchos de ellos eventualmente se van. | And, as incredible as this may sound, lots of them eventually move on. |
Y, sin embargo, por increíble que parezca, es cierto: ¡Aún existimos! | Yet, incredible as it may seem, it's true: we're still here! |
No es ninguna broma por increíble que parezca. | No, it's not, incredible as it may seem. |
No. Y por increíble que parezca, ¡muchos de mis estudiantes han asumido eso! | No. Believe it or not, many of my students have had that assumption! |
Y, por increíble que parezca, 50% de las ventas en línea ya ocurren por los celulares. | And as incredible as it may seem, 50% of online sales happen through cell phones. |
Y por increíble que parezca todavía hay empresas de autocares que desarrollan esta labor sin ningún tipo de planificación. | And incredibly there are still bus companies that develop this work without any planning. |
Además, por increíble que parezca, también podrás cambiar el aspecto de la pantalla de bienvenida de Windows y pantallas de arranque. | Amazingly enough, you can also change the look of the Windows welcome and boot screens. |
En mi caso, luego de 11 días, ya soy capaz de formular frases en vasco y por increíble que parezca, con razonable fluidez. | In my case, after 11 days, I'm able to formulate sentences in Basque and as incredible as it sounds, relatively fluently. |
Para él, creo que, por increíble que parezca, las matemáticas debe haber sido un solemne, la persecución de alto: una pasión, si no la religión. | To him, I believe, incredible as it sounds, mathematics must have been a solemn, high pursuit: a passion, if not religion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
