por favor, hazlo

Nilaam, si hay algo que puedas hacer, por favor, hazlo
Neelam, if there's something you can do, please... do it.
Si quieres terminar tu trago, por favor, hazlo.
If you want to finish your drinks, please do.
María, por favor, hazlo por el pueblo.
Maria, please, do it for the town.
Lo que necesites hacer, por favor, hazlo.
Whatever you need to do. Please, do it.
Mihaela, cariño, por favor, hazlo por mí.
MihaeIa dear, please, do it for me.
Cyn, por favor, hazlo por mí.
Cyn, please, do it for me.
John sé que estás molesto conmigo, pero por favor, hazlo por Stephen.
I know you're upset with me, John, but please, do it for Stephen.
Ron, por favor, hazlo por mi.
Ron, please, do it for me.
Cariño, por favor, hazlo por mí.
Sweetheart, please, just do this for me.
Haz algo. Muéstrale qué sientes por ella, y por favor, hazlo ahora.
Show her how you feel, and please, please...do it now.
Danny, por favor, hazlo por mí.
Danny, please do this for me.
Pero, por favor, hazlo bien para que puedas lograr un éxito duradero.
But please, do it right so you set yourself up for lasting success.
Me merezco esto, por favor, hazlo.
I deserve this, please do it.
Y por favor, hazlo venir aquí.
And ask him to come here, please.
Katia, por favor, hazlo por mí.
Oh, Katia, do it for me, please.
No te vayas Gaby, y si lo haces, por favor, hazlo conmigo.
Don't run away, Gaby... And if you do, please, take me with you.
Así que por favor, hazlo rápido.
So, please get it done for me soon.
Y si no lo vas a hacer por ellos, por favor, hazlo por mí.
And if you won't do it for them, please, do it for me.
No se lo digas por favor, hazlo por mi
No, sweetheart! Please. Please don't do it to me.
Chloe, por favor, hazlo.
Chloe, please, do it.
Word of the Day
chilling