por favor no toques

Y por favor no toques nada de las computadoras.
And please don't touch any of the computers.
Y por favor no toques nada de las computadoras.
And please don't touch any of the computers.
Dos cámaras más, por favor no toques eso.
Two cameras more, please I do not touch that.
Morgan, por favor no toques mi pecho.
Morgan, please don't touch my chest.
Sí, sí, claro, pero por favor no toques nada.
Yes, yes, indeed, but please, don't touch anything.
Querida, por favor no toques ese tema de nuevo.
Darling, please don't start on that again.
Por favor, por favor no toques eso.
Please, please don't touch that.
Lara, por favor no toques.
Lara, please don't touch.
Y por favor no toques nada de las computadoras.
And don't touch any of the computers because I know you want to.
Y por favor no toques eso.
Please don't touch that.
Por favor no toques las paredes, que he limpiado.
Please don't touch the walls, because I've cleaned.
Por favor no toques nada ni revuelvas las cosas.
Please do not hand over or take over things.
Por favor no toques otro recuerdo hasta que adivinemos qué pasa.
Just don't touch any other memories until we figured out what's going on.
Por favor no toques eso.
Please do not touch that.
Por favor no toques a Lars.
Please don't touch Lars.
Por favor no toques eso.
Please don't touch that.
Por favor no toques nada.
Please don't touch anything.
Por favor no toques esos.
Please don't touch those.
Por favor no toques nada.
And please don't touch anything.
Por favor no toques.
Like I said, please don't touch.
Word of the Day
tombstone