Sí, pero no por eso voy a hacer algo ilegal.
Yes, but I'm not going to do anything illegal.
Y por eso voy a ganar.
That's because I'm in it to win it.
Y por eso voy a darte una segunda oportunidad.
Which is why I'm gonna give you a second chance.
Supongo que por eso voy a ir a este viaje.
I guess that's why I'm going on this trip.
Sí, por eso voy a ir a otra fiesta.
Yeah, that's why I'm going to a different party.
Supongo que por eso voy a ir a este viaje.
I guess that's why I'm going on this trip.
Lo sé, por eso voy a empezar a etiquetar mi comida.
I do, that's why I'm gonna start labeling my food.
Y por eso voy a ir al desierto Mojave.
And so I'm gonna go up to the Mojave Desert.
Sí, por eso voy a ver a mi abuela.
Yeah, but that's why I'm goin' to see my grandma.
Así que por eso voy a pagar tu parte del alquiler este mes.
So that's why I'm gonna cover your rent this month.
Sí, por eso voy a ir a otra fiesta.
Yeah, that's why I'm going to a different party.
Sí, por eso voy a ver a Malone.
Yes, which is why I'm going to see Malone.
Exactamente, por eso voy a decir que leo libros.
Exactly, that's why I'm saying that I read books.
Sí, por eso voy a ver a Malone.
Yes, which is why I'm going to see Malone.
Y por eso voy a asegurarme que vuelva.
And that's why I'm going to make sure he goes back.
Y por eso voy a vender coches.
And that's why I'm going to go sell cars.
Y por eso voy a pagarte lo que sea para ganar.
Which is why I'm gonna pay you whatever it takes to win.
Sí, por eso voy a un especialista.
Yes, and I go to a specialist for that.
Ni siquiera sé qué piensan, por eso voy a terapia.
I don't even know what they think. That's why I'm in therapy.
Y por eso voy a aflojar un poco.
And that's why I'm gonna cut you some slack.
Word of the Day
sales