por el dinero

Y bob escribe un cheque por el dinero que necesitábamos.
And bob writes a check for the money we needed.
En realidad, tendrás que venir con nosotros por el dinero.
Actually, you'll have to come with us for the money.
Puede imaginarse la historia, que está dominada por el dinero.
You can picture the story, which is dominated by money.
No es por el dinero, sino para mandar un mensaje.
Not it is for the money, but to send a message.
¿De verdad crees que estoy con Jen por el dinero?
You really think that I'm with Jen for the money?
Así que ellos están haciendo esto por el dinero estrictamente.
So they are doing this for the money strictly.
¿Desde cuándo has estado en esto por el dinero?
Since when have you been in this for the money?
A veces, usted no tiene que trabajar por el dinero.
Sometimes, you don't have to work for the money.
Mira, sé que estás haciendo esto solo por el dinero.
Look, I know you're just doing this for the money.
Y no por el dinero o cualquier otra razón.
And not because of the money or any other reason.
Te llamaré en un día o dos por el dinero.
I'll call in a day or two about the cash.
Me pediste que te perdonara la vida por el dinero.
You asked me to spare your life for the money.
Veis, no estoy en este negocio por el dinero.
You see, I'm not in this business for the money.
Su familia está muy agradecida por el dinero recaudado.
Her family is very grateful for the money raised.
Pero deberías saber que no somos mantenidos por el dinero.
But you should know that we are not maintained by money.
El tipo había desarrollado una sensualidad física por el dinero.
The guy had developed a physical sensuality for money.
Así que no estamos en esto por el dinero.
So we are not in this for the money.
Tuve que ir a otra fuente a por el dinero.
I had to go to another source for the money.
Estoy en esto por el dinero y nada más.
I'm in this for the money and nothing else.
Sí, pero no lo vas a hacer por el dinero.
Yeah, but you're not doing it for the money.
Word of the Day
Christmas bonus