por doquier

Esperanza es la palabra que escuchamos por doquier en Roma.
Hope is the word we hear everywhere in Rome.
Las armas están por doquier y la intimidación es palpable.
Guns are everywhere and the intimidation is palpable.
Un simple ejemplo: la electricidad está ahí por doquier, bien.
A simple example: electricity is there everywhere, good.
Estamos en un edificio del gobierno con cámaras por doquier.
We're in a government building with cameras everywhere.
Si, sin embargo, olvidamos la unidad, encontramos problemas por doquier.
If, however, we forget the unity we encounter problems everywhere.
Es fácil comprender la estima que le rodeaba por doquier.
It is easy to understand the esteem that surrounded him everywhere.
La tendencia es clara y rompedora: flores por doquier.
The trend is clear and groundbreaking: flowers everywhere.
Lo demás, puras convenciones, cobardes falacias y aburrimiento por doquier.
The rest, pure conventions, cowardly fallacies and boredom everywhere.
Hay un hedor a descomposición y cuerpos por doquier.
There is a stench of decay and corpses everywhere here.
Las esferas y los círculos están presentes por doquier en el universo.
Spheres and circles are present everywhere in the universe.
Arkadiusz debe estar consciente que el peligro asecha por doquier, potencialmente.
Arkadiusz must be made aware that dangers lurk everywhere, potentially.
En el año 2012 habrá autos voladores por doquier.
In the year 2012, there will be flying cars everywhere.
La bondad debe tener la libertad de fluir por doquier.
Goodness must have its freedom to flow anywhere and everywhere.
Había atracciones por doquier: algunas meritorias y otras terriblemente aburridas.
There were attractions everywhere: some really good others terribly boring.
La zona más afectada está llena de objetos personales repartidos por doquier.
The area more affected is full of objects personal scattered everywhere.
Lo abre y sacude las monedas hacia afuera, esparciéndolas por doquier.
He opens it and shakes the coins out, strewing them everywhere.
Es fácil observar hoy por doquier una estetización de la política.
It is easy to observe an aestheticisation of politics everywhere today.
Los seres vivientes se encuentran casi por doquier en el mundo.
Living things are found almost everywhere in the world.
Hay sangre por doquier, y está en tus manos
There's blood everywhere, and it's on your hands.
Amó hasta el final, a todos y por doquier.
He loved until the end, each one and everywhere.
Word of the Day
tombstone