por debajo de la línea de pobreza

Casi todos mis niños viven por debajo de la línea de pobreza.
Almost all of my kids live below poverty.
El 36% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Thirty-six per cent of the population lives below the poverty line.
El 32% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Thirty-two per cent of the population lives below the poverty line.
Aproximadamente el 30% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Approximately 30 per cent of the population lives below the poverty line.
Aproximadamente el 70% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Approximately 70 per cent of the population lives below the poverty line.
¡También un ochenta por ciento de la población vive por debajo de la línea de pobreza!
Eighty per cent of the population also live below the poverty line!
No olvidemos que un elevado porcentaje de nuestro pueblo vive por debajo de la línea de pobreza.
Let us not forget that a high proportion of our people live below the poverty line.
Las estadísticas indican que el 42% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Indicators show that 42 % of the population live below the pov-erty line.
Más del 60% de nuestra población vive con ingresos que están por debajo de la línea de pobreza.
More than 60 per cent of our population lives below the poverty line.
Desde 2003, la mitad de la población menor de 18 años vive por debajo de la línea de pobreza.
Since 2003, half of the population under 18 lives below the poverty line.
Tras una ofensiva de seis meses, el 40% de la gente está viviendo por debajo de la línea de pobreza.
After a six-months’ offensive, 40% of the people are living under the poverty line.
Se calcula que en la región viven unas 950 millones de personas por debajo de la línea de pobreza revisada.
It is estimated that the region has some 950 million people living below the revised poverty line.
Hiperinflación que causa especulación y es un impuesto para la población por debajo de la línea de pobreza (lo cual es injusto).
Hiperinflation, that causes speculation and it is a tax for the poor people (very unfair).
No obstante, persisten el desempleo y la pobreza; casi un quinto de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
Nonetheless, unemployment and poverty persisted; nearly one-fifth of the population was living below the poverty line.
Actualmente, alrededor del 56% de los kenyanos viven por debajo de la línea de pobreza, con menos de 1 dólar al día.
Currently, approximately 56% of Kenyans live below the poverty line of less than $1 per day.
Las dos terceras partes de la población vivía por debajo de la línea de pobreza y era muy vulnerable a los desastres naturales.
Two thirds of the population were living below the poverty line and were very vulnerable to natural disasters.
La prueba es que aproximadamente un cuarto de la población en la UE vive por debajo de la línea de pobreza.
The proof is that approximately one quarter of the population in the?U is living below the poverty line.
Viviendo en las calles y comiendo en basureros, solo para ver cómo es vivir por debajo de la línea de pobreza.
Living on the streets and eating out of Dumpsters, just to see what it's like to live below the poverty line.
El índice de desempleo actual es del 85%, y el 80% de la población vive por debajo de la línea de pobreza.
The current unemployment rate is 85 per cent, while 80 per cent of the population lives below the poverty line.
En marzo de 2003 el 60% de la población de la Ribera Occidental y Gaza vivía por debajo de la línea de pobreza.
In March 2003, 60 per cent of the population in the West Bank and Gaza lived below the poverty line.
Word of the Day
chilling