por alto que
- Examples
Pasemos por alto que nadie irá al cielo en este tiempo. Pasemos di alto livello in Italia. | Let us overlook the fact that no one is going to heaven, at this time. |
¿Y pasamos por alto que no hay prueba alguna de la conspiración? | And we overlook that there's no proof whatsoever of collusion? |
No puedes pasar por alto que aún tenemos mucho en común. | You can't overlook the fact that we still have a lot in common. |
Pero esto pasa por alto que la residencia miento es un proceso. | But this overlooks that impeachment is a process. |
Pasan por alto que las mujeres buscan solo los ingresos y los coches. | Overlook that ladies seek only income and cars. |
Puede que hayamos pasado algo por alto que nos sea de ayuda. | Maybe there's something we missed, that may be of help. |
Las posiciones, por alto que sea su rango, nunca confieren satisfacción. | Positions, however high in rank, never give any kind of satisfaction. |
Ya sabes, DAPH, que realmente se va pasar por alto que aquí. | You know, Daph, we really are going to miss you around here. |
Pasemos por alto que nadie irá al cielo en este tiempo. | Let us overlook the fact that no one is going to heaven, at this time. |
Difícilmente puedo pasar por alto que la resolución es incoherente y ambigua. | It is difficult to ignore the fact that the resolution is disjointed and ambiguous. |
Quizás pasé por alto que la guerra terminó, Mayor. | Maybe I just forgot to declare peace, Major. |
Pero a menudo se pasa por alto que él era el centro. | But a lot of times he's overlooked as the sort of centre of that. |
La mente pasa por alto que el corazón es un as cuando se trata de lo Desconocido. | The mind overlooks that the heart is an ace when it comes to the Unknown. |
Ciertamente, no pasará por alto que este Anavar podría ayudarle haciendo fantástica culturismo y también buscar. | It will not ignore that this Anavar could aid you making great muscle building and look. |
Si hay algo que pasaste por alto que te gustaría compartir sabes dónde encontrarme. | If there's something you left out that you'd like to share, You know where to find me. |
Pero no se puede pasar por alto que frecuentemente está al servicio de los imperativos neoliberales. | But it should not be overlooked that it is often used for neoliberal ends. |
No debemos pasar por alto que el mercado de ofertas públicas de adquisición es primordialmente británico. | It should not escape our attention that the takeover market is primarily British. |
Por otra parte, a menudo se pasa por alto que el ACTA no trata solamente de normas jurídicas mejoradas. | Moreover, it is often overlooked that ACTA is not only about improved legal standards. |
A pesar de estas insuficiencias, no se debe pasar por alto que se han impulsado enormes cambios. | Whatever the shortcomings, the enormous amount of change cannot be overlooked. |
Pero, al expresar dichas críticas, no debemos pasar por alto que representa un importante paso adelante. | But in voicing that criticism we should not overlook the fact that it represents a significant step forward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.