Possible Results:
popa
.9 Todo buque tendrá escalas de calados marcadas claramente en la proa y en la popa. | .9 Each ship shall have scales of draughts marked clearly at the bow and stern. |
Arrastrero factoría de popa | Stern trawler factory |
Barandillas situadas al costado en buques de L < 55 m que solo tengan alojamientos en la parte de popa | Shipside guard rails on vessels of L < 55 m with only aft accommodation |
El motor también debería homologarse si se tratase del motor de la popa de 2001. | The engine would also have to be type approved if it was the engine in the 2001 stern section. |
La distancia limitada a popa no será superior a la necesaria para garantizar que no hay interferencia con la rampa. | The limited distance aft should be no more than is necessary to ensure non-interference with the ramp. |
La sección de popa de un buque construido en 2001 se añade a un buque construido en 1988. | The stern section of a vessel of year of construction 2001 is attached to a vessel of year of construction 1988. |
Normalmente, en los ataques se utilizan dos o más botes abiertos o botes auxiliares de alta velocidad (de hasta 25 nudos), que se aproximan por la aleta de babor o por la popa. | Commonly two or more small high-speed (up to 25 knots) open boats/‘skiffs’ are used in attacks often approaching from the port quarter and/or stern. |
Este poste deberá colocarse lo más alto posible, de manera que la línea proteja el cebo en una buena distancia a popa del buque sin enredarse con el arte de pesca. | The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear. |
Este poste deberá colocarse lo más alto posible, de manera que la línea proteja el cebo a lo largo de una buena distancia por la popa del buque sin enredarse con el arte de pesca. | The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear. |
La eslora de un barco equivale a su longitud máxima, definida como la distancia medida en línea recta desde el extremo anterior de la proa hasta el extremo posterior de la popa. | The length of a vessel shall be the length overall, defined as the distance in a straight line between the foremost point of the bow and the aftermost point of the stern. |
.7 En los buques cuya eslora sea igual o superior a 100 m, uno de los mamparos transversales principales situados a popa del pique de proa deberá quedar emplazado a una distancia de la perpendicular de proa no mayor que la eslora admisible. | .7 In ships of 100 metres in length and upwards, one of the main transverse bulkheads abaft the forepeak shall be fitted at a distance from the forward perpendicular which is not greater than the permissible length. |
.7 En los buques cuya eslora sea igual o superior a 100 metros, uno de los mamparos transversales principales situados a popa del pique de proa deberá quedar emplazado a una distancia de la perpendicular de proa no mayor que la eslora admisible. | .7 In ships of 100 metres in length and upwards, one of the main transverse bulkheads abaft the forepeak shall be fitted at a distance from the forward perpendicular which is not greater than the permissible length. |
.1 En los buques de eslora inferior a 50 metros se proveerá un doble fondo que, en la medida compatible con las características de proyecto y la utilización correcta del buque, vaya del mamparo del pique de proa al mamparo del pique de popa. | .1 In ships with a length of less than 50 metres a double bottom shall be fitted extending from the forepeak bulkhead to the afterpeak bulkhead as far is this is practicable and compatible with the design and proper working of the ship. |
Zonas de pasajeros situadas bajo la cubierta de cierre y delante del mamparo del pique de popa | Passenger areas under the bulkhead deck and in front of the aft peak bulkhead. |
Sin embargo, se permitirá que un pozo se extienda hasta el forro exterior en el extremo de popa del túnel del eje. | A well extending to the outer bottom is, however, permitted at the after end of the shaft tunnel. |
Zonas de pasajeros situadas bajo la cubierta de cierre, detrás del mamparo de colisión y delante del mamparo del pique de popa | Passenger area’s under the bulkhead deck behind the collision bulkhead and in front of the aft peak bulkhead. |
Si se añade una nueva sección de popa en el buque, los motores instalados en la popa también deberán cumplir las prescripciones vigentes. | If a new stern section is attached to a vessel, the engines installed in the stern section shall also comply with the current requirements. |
Para los artes de arrastre fondo de costado y popa y artes de arrastre pelágico de costado y popa, los organismos de pesca pueden utilizar los códigos OTB-1 y OTB-2, y OTM-1 y OTM-2, respectivamente. | Fisheries agencies may indicate side and stern bottom and side and stern midwater trawls, as OTB-1 and OTB-2, and OTM-1 and OTM-2, respectively. |
El mamparo del pique de popa podrá, sin embargo, formar bayoneta por debajo de la cubierta de cierre, a condición de que con ello no disminuya el grado de seguridad del buque en lo que respecta al compartimentado. | The afterpeak bulkhead may, however, be stepped below the bulkhead deck, provided the degree of safety of the ship as regards subdivision is not thereby diminished. |
.15 Cuando el agente extintor de incendios se almacene fuera de un espacio protegido, se hará esto en un compartimiento situado a popa del mamparo de colisión y destinado exclusivamente a ese uso. | .15 When the fire-extinguishing medium is stored outside a protected space, it shall be stored in a room which is located behind the forward collision bulkhead and is used for no other purposes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.