ponte cómodo

Vamos, ponte cómodo, en paz y descansa en armonía Conmigo.
Come now, settle back into peace then and rest in harmony with Me.
Pasa, ponte cómodo, él es uno de nosotros.
Go in. Relax, he's one of us.
Esto no quiere decir que no deba relajarse, simplemente, ponte cómodo y tómalo con calma.
That is not to say you shouldn't relax–just kick back and take it easy.
Escucha esta canción de reggae holandés sobre la nederwiet, y luego ponte cómodo, relájate y explora las siguientes variedades.
Check out this Dutch reggae tune about nederwiet, then sit back, relax, and explore the following strains.
Así que ponte cómodo, relájate, es decir, tómate un par de tragos, y os presentaré.
So I want you to settle in, get your bearings, by which I mean have a few drinks, and I'll introduce the two of you around.
O ponte cómodo y disfruta leyendo un libro en las bibliotecas estivales al aire libre que la ciudad abre en la playa y en la reserva central del Rothschild Boulevard.
Or curl up with a book in the summer outdoor libraries the city sets up on the beach and central reservation of Rothschild Boulevard.
Disfruta de la vista panorámica desde la terraza en la azotea o simplemente enciende la chimenea y ponte cómodo con un buen libro en la sala de lectura.
Drink in the panoramic view from the rooftop terrace, or simply set a blaze in the open fireplace and settle down in the reading room with a good book.
Una vez que estés listo para empezar, relájate y ponte cómodo.
Once you're ready to begin, relax and get comfortable.
Deja el dinero sobre la cómoda, ven y ponte cómodo.
Leave the money on the dresser and come get comfortable.
Esto va a doler, así que ponte cómodo.
This is going to hurt, so make yourself comfortable.
¡Prepara un tazón familiar de palomitas de maíz y ponte cómodo!
Prepare a family-sized bowl of popcorn and make yourself comfortable!
Ahora, he traído un montón de muestras, así que ponte cómodo.
Now I've brought lots of swatches so make yourself comfortable.
Voy a salir un rato, ponte cómodo.
I'm going out for a little while, make yourself comfortable.
Disculpas por la súbita salida, pero, por favor, ponte cómodo.
I apologize for the abrupt departure, but please make yourself comfortable.
Siéntate en el sofá y ponte cómodo.
Sit on the sofa and make yourself comfortable.
Llega a la hora. Regístrate y ponte cómodo.
Arrive at the stated time. Register and make yourself comfortable.
Estaremos un rato, así que ponte cómodo.
We're gonna be here a while, so get comfortable.
Oh, bueno, ven y ponte cómodo.
Oh, well, come on in and make yourself comfortable.
Esto llevará varias horas, así que mejor ponte cómodo.
This'll take a few hours so you may as well get comfortable.
Siéntate, quítate el abrigo y ponte cómodo.
Sit down, take your coat off, make yourself at home.
Word of the Day
cliff