- Examples
El nuevo comité está trabajando en la nueva lista de ponientes. | The current committee is drawing up the new list. |
El comité científico organizador ha seleccionado once ponientes y promovido el patrocinio de AstraZeneca y Celgene. | The scientific committee invited eleven speakers and arranged sponsorship from AstraZeneca and Celgene. |
Algunos ponientes criticaron Louise Arbour diciendo que ella era como la Ex Alta Comisario Mary Robinson. | There was also some criticism on Louise Arbour, some compared her to former High Commissioner Mary Robinson. |
WDC10 InstaShowTM de BenQ es una solución única sin software que permite que hasta 16 ponientes participen desde cualquier dispositivo. | BenQ InstaShowTMWDC10 is a unique zero software solution that allows up to 16 presenters to lead from any device. |
InstaShow™ WDC10 de BenQ es una solución única sin software que permite que hasta 16 ponientes participen desde cualquier dispositivo. | BenQ InstaShow™ WDC10 is a unique zero software solution that allows up to 16 presenters to lead from any device. |
InstaShowTM WDC10 de BenQ es una solución única sin software que permite que hasta 16 ponientes participen desde cualquier dispositivo. | BenQ InstaShowTMWDC10 is a unique zero software solution that allows up to 16 presenters to lead from any device. |
Funciona normalmente bien con ponientes y levantes, y aunque con algo de chopi, se suele navegar cómodo. | It typically works fine with W and E, and although there is some choppy, sailing is usually comfortable and easy. |
El primero de los ponientes será César García Sáez, ingeniero informático, experto en temas de fabricación digital, smart cities y cofundador del Maker space de Madrid. | The first of the speakers will be César García Sáez, IT engineer, expert on issues of digital manufacturing, smart cities, IoT and cofounder of Maker space in Madrid. |
Entre los ponientes participantes, se contará con la presencia de Vella, comisario europeo, Andrä Rupprechter, ministro austriaco de Medio Ambiente, y Jan Dusik, director de la oficina regional europea del PNUMA. | Speakers will include EU Commissioner Vella, Andrä Rupprechter, Austrian Minister of the Environment, and Jan Dusik, Director of UNEP ́s Regional Office for Europe. |
El plenario empezó a las 10h30 y la Presidenta nos informó que debido a reuniones y consultas informales, la reunión terminaría a la 1h de la tarde, dependiendo también del numero de ponientes. | The plenary started at 10.30 and the chair informed us that due to a bureau meeting and informal consultations they would end at 1pm, depending also on the number of speakers. |
Aves domésticas (pollos de engorde, pavos de engorde, gallinas ponientes y reproductoras):prevención y cura de coccidosis, colisepticemia, salmonelosis, pasterelosis, infecciones de estafilococos, renitis infecta y otras enfermedades, provocadas por microorganismos sensibles al trimetoprim y la sulfadimetoxina. | Poultry (chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens and the parental line): Prevention and treatment of coccidiosis koliseptitsemii, salmonellosis, pasteurellosis, staph infection, infectious rhinitis, etc. etc. |
Aves domésticas (pollos de engorde, pavos de engorde, gallinas ponientes y reproductoras): prevención y cura de coccidosis, colisepticemia, salmonelosis, pasterelosis, infecciones de estafilococos, renitis infecta y otras enfermedades, provocadas por microorganismos sensibles al trimetoprim y la sulfadimetoxina. | Poultry (broiler chickens, turkeys for fattening Laying hens and parent stock): treatment of coccidiosis, koliseptytsemiyi, salmonellosis, pasteurellosis, staph infection, infectious rhinitis, caused by pathogens susceptible to trimethoprim and sulfodymetoksynu. |
Una marca con enorme fuerza global, eso debe la parte de su éxito a un compromiso a estándares nuevos ponientes y una creencia firme en el poder de la innovación, el persecución incansable de la excelencia y a nunca asentarse por el segundo mejor. | A brand with enormous global strength, that owes part of its success to a commitment to setting new standards and a firm belief in the power of innovation, the tireless pursuit of excellence and in never settling for second best. |
InstaShowTM no requiere instalación de drivers y es compatible con cualquier sistema operativo o plataforma de hardware, lo que facilita los cambios de turno entre ponientes para una presentación sin interrupciones que mejorará la eficiencia de la reunión. | InstaShowTM requires no driver installation and is compatible with any OS or hardware platform, making it easy for presenters to wirelessly take turns delivering seamless presentations for improved meeting efficiency. |
Los proyectores láser corporativos de BenQ se activan en 6 segundos, 5 veces más rápido que los proyectores de lámparas convencionales, por lo que los ponientes pueden comenzar inmediatamente su presentación sin tener que sufrir el incómodo tiempo de calentamiento. | BenQ Corporate Laser Projectors power up in 6 seconds–5 times faster than conventional lamp projectors–so presenters can get started immediately without suffering through the awkward warm-up time. |
Entre los ponientes que interpelaron este caso práctico destacamos tres alcaldes: Pedro Vicente Obando, alcalde de Pasto (Colombia), Dolors Sabater, alcaldesa de Badalona (España), Sally A. Lee, alcaldesa de Sorsogon City (Filipinas). | Three notable mayors were among the speakers who discussed this case study: Pedro Vicente Obando, Mayor of Pasto (Colombia); Dolors Sabater, Mayor of Badalona (Spain): Sally A. Lee, Mayor of Sorsogon City (Philippines). |
Aves domésticas (pollos de engorde, pavos de engorde, gallinas ponientes y reproductoras): para la cura de coccidosis la dosis es de 800 g del fármaco por 100 l de agua potable todos los días durante 3-5 días. | Poultry (chickens for fattening, turkeys for fattening, chickens, hens and parent stock): for the treatment of coccidiosis dose of 800 g product per 100 liters of drinking water per day up within 3-5 days. |
Los ponientes expusieron también sus experiencias de monitoreo, y proporcionaron herramientas básicas de monitoreo, como la hora y la temperatura que debe de haber cuando se realizan las condiciones en las que se deben de haber. | Lecturers also discussed their experiences in monitoring and shared basic monitoring tools, such as the time and temperature at which monitoring should be conducted, and the conditions under which it should be carried out. |
El dispositivo plug and play no requiere instalación de drivers y es compatible con cualquier sistema operativo o plataforma de hardware, lo que facilita los cambios de turno entre ponientes para una presentación sin interrupciones que mejorará la eficiencia de la reunión. | The plug and play device requires no driver installation and is compatible with any OS or hardware platform, making it easy for presenters to wirelessly take turns delivering seamless presentations for improved meeting efficiency. |
El dispositivo de reproducción directa instantánea no requiere instalación de drivers y es compatible con cualquier sistema operativo o plataforma de hardware, lo que facilita los cambios de turno entre ponientes para una presentación sin interrupciones que mejorará la eficiencia de la reunión. | The plug and play device requires no driver installation and is compatible with any OS or hardware platform, making it easy for presenters to wirelessly take turns delivering seamless presentations for improved meeting efficiency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
