- Examples
Pero si no, no quiero pasar tiempo jugando a ponernos al corriente. | But if we're not, I don't really want to spend time playing catch-up. |
Tenemos toda la noche para ponernos al corriente. | We have all evening to catch up. |
De cualquier forma, fue bueno ponernos al corriente. | Anyway, it was good to catch up. |
Tenemos mucho tiempo para ponernos al corriente. | We've plenty of time to catch up. |
Cambiar de opinión, proceder sin ponernos al corriente. | Change your mind, say, decide to act without telling us. |
¿Quieres ponernos al corriente de lo ocurrido? | You want to take us through what happened? |
Así que, vamos a ponernos al corriente, vamos a cenar. | So let's catch up, have dinner. |
De todas formas, me encantaría saber de ti, ponernos al corriente y todo eso. | Anyway, I'd love to hear back from you, catch up and all that. |
¿Puedes ponernos al corriente al resto? | Can you fill the rest of us in? |
No pudimos ponernos al corriente. | We didn't really get a chance to catch up much. |
Vamos a ponernos al corriente más tarde. | We'll catch up later. |
Me gustaría ponernos al corriente. | It really would be nice to catch up. |
Ya sabes, ¿ponernos al corriente? | You know, catch up? |
Todo enamorado invitamos a ponernos al corriente también de las ideas originales para la fotosesión de boda en nuestra revista temática. | All lover we also suggest to examine original ideas for a wedding photoshoot in our thematic review. |
Te invito a ponernos al corriente y reírnos un poco, pero nadie se está riendo mucho hoy en día. | I invite you out to dinner to catch up and have a few laughs but there don't seem to be many laughs around these days. |
Queremos mandar un agradecimiento especial a otro de los miembros del grupo, SOWAT, por ponernos al corriente de la acción. | We'd like to send special thanks out to another one of the members of the group, SOWAT, for bringing our attention to all the action! |
Bueno, me di cuenta de que hacía mucho tiempo que no hablaba con Uds... y pensé que quizá... quizá podríamos ponernos al corriente. | Well, I just realized that I hadn't talked to you guys in a long time... and, uh, I thought maybemaybe... we could get reacquainted. |
Es una buena oportunidad para ponernos al corriente con unas de las imágenes del año pasado y por eso encontrarás una mezcla de plantas abajo. | This a good time to catch up on some of the images from late last year and early this year so you will find a mixed bag below. |
Es un informe muy completo y particularmente útil para ponernos al corriente sobre la evolución de la situación desde la aprobación de la Comunicación de la Comisión el pasado mes de febrero. | It is a very comprehensive report and particularly useful in updating us on developments since the adoption of the Commission's communication last February. |
¿Podría decirnos la Comisaria cuándo tiene previsto ponernos al corriente del modo en que piensa incluir otros deportes acuáticos, surf, etc., y si piensa introducir normas al respecto? | Can the Commissioner also tell us when she will be able to tell us how she intends to introduce rules for other water sports, surfers and the like? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
