poner reparos
- Examples
Borra entonces, de sus corazones, todo lo que pueda inducir a tus siervos a poner reparos a tu Causa. | Blot out, then, from their hearts all that may induce Thy servants to cavil at Thy Cause. |
Los constitucionalistas puristas y pedantes de cualquier Estado miembro podrían poner reparos en algunos de los detalles, pero este informe brinda una plantilla para la acción que no puede llevar a cabo ningún Parlamento por sí solo. | The pedantic constitutional purist from any one Member State might cavil at some of the detail, but this report provides a template for action which cannot be carried out by any single parliament. |
Como miembro de una familia noble de gran historial Heráclito fue criado para verse a sí mismo como distinto y moralmente superior a aquellos por debajo de su posición social, una perspectiva que aparentemente adoptó sin poner reparos. | As a member of a long-standing noble family Hera- clitus was raised to see himself as morally and otherwise superior to those beneath his station, an outlook he apparently embraced without demur. |
Sería muy difícil poner reparos en cuanto a él. | It would be hard to find a fault with him. |
¿Tratas de poner reparos, no? | You're trying to find fault, aren't you? |
Los ministros de los Estados miembros que se empeñen en poner reparos a estas medidas serán sin duda considerados como "necios útiles" - me sirvo de un término de la guerra fría- por los futuros terroristas . | Member State Ministers who tire themselves out producing objections will undoubtedly be considered 'useful idiots' - to use a term from the cold war era. |
Se podrán poner reparos a determinadas disposiciones y definiciones pero, en general, el proyecto de la Comisión de Derecho Internacional refleja las tendencias actuales de debilitamiento del principio de inmunidad absoluta y fortalecimiento del de inmunidad restringida. | One might have misgivings about individual provisions and definitions, but in general the ILC draft reflected the modern trend towards weakening of the principle of absolute sovereignty and strengthening of the restrictive immunity approach. |
No se puede poner reparos a los curadores por buscar –y encontraróestos filamentos y hebras en común, y si el espectador está consciente de las categorías fluidas, puede hallar satisfacción en descubrirlas mientras visita la exhibición. | The curators cannot be faulted for seeking - and finding - these common threads and strains, and the viewer, if he or she is aware of the loose categories, can feel satisfaction in discovering them while visiting the exhibition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.