poner los pies en la tierra

Ayúdame a volver a poner los pies en la tierra.
Help me get my feet back on the ground.
Por qué nunca te fue permitido poner los pies en la tierra.
Why you've never been allowed to set foot on the ground.
Es verdad que tenemos que poner los pies en la tierra.
It's true that we need to be down to earth.
Algún día los hombres debemos poner los pies en la tierra.
One day we men must people the earth again.
Vas a poner los pies en la tierra.
You're gonna land on your feet.
La persona que me hace poner los pies en la tierra. La consejera.
The person who keeps my feet on the ground. The advisor.
¿No puedes poner los pies en la tierra?
Can't you land on your feet?
Esa noche, necesitaba poner los pies en la tierra.
That night, I needed a little reality check.
Creo que les ayuda a poner los pies en la tierra.
I think it brings them back to earth.
Necesitamos ser muy prácticos y poner los pies en la tierra.
Being Practical We need to be quite practical and down to earth.
Esta parte requiere mucho esfuerzo físico y debemos poner los pies en la tierra para empujar.
This part requires much physical effort and we must put our feet on the ground to push.
Pero tienes que poner los pies en la tierra, porque nunca tendrás acceso a ella.
But you must come down to earth. You'll never have her.
El Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
Objetivo: Toque la parte superior de mi cabeza parteanire sin poner los pies en la tierra sin éxito conseguir la cabeza.
Goal: Touch the top of my head parteanire without putting feet on the ground without getting hit head.
Y de saber también poner los pies en la tierra: no somos ángeles los que tenemos aquí adentro.
And we also have to know how to keep our feet on the ground. We're not angels in here.
Me encantaría ponerme la gabardina y ayudarte a poner los pies en la tierra.
As much as I love to put on a trench coat and go looking for your grip on reality,
En 2008, los rumanos tuvieron que volver a poner los pies en la tierra y el aterrizaje fue muy duro.
In 2008, the Romanian population experienced a very hard landing when it came back to earth.
A poner los pies en la tierra sobre todo a aquellas mujeres que son soñadoras y que no viven la realidad sino en una fantasía continua.
A set foot on earth especially those women who are dreamers who do not live in reality but a continuous fantasy.
Es un grupo bastante más substancial que eso – un grupo nuevo que crece rápidamente y que lucha por poner los pies en la tierra.
It is a far more substantial group than that––a brand new, fast-growing group that should be struggling to get its feet on the ground.
Podriamos hacer tantas cosas... decir tantas cosas... pero tu te niegas a poner los pies en la tierra.
There's a lot of things, sensible things... we could talk about and do and try for... but I can't seem to get you down to Earth.
Word of the Day
scar